Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.
孕婦產(chǎn)是由傳統(tǒng)的助產(chǎn)士接
。
Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.
孕婦產(chǎn)是由傳統(tǒng)的助產(chǎn)士接
。
Dans bien des pays, on ne trouve pas d'accoucheuses qualifiées.
在許多國家,訓(xùn)練有素的助產(chǎn)人員乏。
Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.
計(jì)劃育方案為社區(qū)培訓(xùn)了一些傳統(tǒng)的接
員。
Il existe quelque 8?000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.
受過訓(xùn)的接員協(xié)助接
,但很少參與產(chǎn)前和產(chǎn)后護(hù)理。
Dans les zones rurales, des avortements illégaux sont souvent effectués par des accoucheuses.
在農(nóng)村,非法墮胎有時(shí)由一位傳統(tǒng)產(chǎn)婆進(jìn)行。
L'organisation a formé des accoucheuses traditionnelles en collaboration avec une organisation non gouvernementale locale.
日本援助和救濟(jì)協(xié)與當(dāng)?shù)胤钦M織合作培訓(xùn)傳統(tǒng)助產(chǎn)人員。
Le Programme IMSS-Solidarité compte actuellement 6?110?accoucheuses, qui ont assisté en moyenne 18?760?accouchements par an.
目前6 110名助產(chǎn)士在墨西哥社公司“援助”計(jì)劃登記入冊(cè),她們平均每年接
18 760起。
L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée.
還有人建議這類孕婦應(yīng)在技術(shù)嫻熟的護(hù)士的協(xié)助下分娩。
Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.
看護(hù)助理和傳統(tǒng)接員經(jīng)常得不到基本的供給。
Quelque 120 accoucheuses traditionnelles ont re?u une formation et du matériel adapté.
約120名傳統(tǒng)助產(chǎn)士接受了培訓(xùn),并為他們配置了安全接箱。
Les accouchements assistés par les accoucheuses traditionnelles étaient les plus nombreux et représentaient 46?% des naissances.
由傳統(tǒng)的接婆協(xié)助分娩的人數(shù)最多,占到46%。
Seules 56?% des naissances dans le monde sont assistées par des accoucheuses ou des infirmières qualifiées.
熟練的助產(chǎn)士和護(hù)士僅幫助了全球56%的育。
Les infirmières sont assez peu consultées (8?%) de même que les accoucheuses auxiliaires (moins de 1?%).
很少有人向護(hù)士咨詢(8%)或向助理助產(chǎn)士咨詢(不足1%)。
Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94?% avec la formation des accoucheuses traditionnelles.
隨著對(duì)傳統(tǒng)接員的培訓(xùn),基本的產(chǎn)
治療的覆蓋率為94%。
Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.
毛里塔尼亞政府正在執(zhí)行培訓(xùn)婦學(xué)家、助產(chǎn)士和助產(chǎn)人員的戰(zhàn)略。
Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).
傳統(tǒng)的接人員沒有經(jīng)過任何訓(xùn)練,他們的一些做法基于各種文化上的信仰,如邪靈和超自然力量等。
Ainsi, les mères ne peuvent bénéficier, comme elles le souhaitent, des services d'accoucheuses traditionnelles formées.
因此,臨產(chǎn)母親得不到受過培訓(xùn)的傳統(tǒng)助產(chǎn)士。
Elle se demande également quelle est la proportion d'accoucheuses traditionnelles ayant re?u une formation moderne.
她還很想知道,傳統(tǒng)接人員中有多大的比例接受過現(xiàn)代培訓(xùn)。
Sur les femmes interrogées, 97?% avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采訪的婦女中97%的人是在未受過訓(xùn)練的傳統(tǒng)助產(chǎn)士的護(hù)理下分娩的。
C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.
在此情況下,大多數(shù)病人用民間的接婆來接
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com