C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accro?tre la sécurité.
首頁(yè)阿赫引擎是由它自己的電池組,以提高安全性。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accro?tre la sécurité.
首頁(yè)阿赫引擎是由它自己的電池組,以提高安全性。
Il est alimenté grace à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.
它通過(guò)部門(mén)范圍內(nèi)的征稅獲取資源。
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
還有一些區(qū)域,此類(lèi)武器助了內(nèi)亂和內(nèi)戰(zhàn)。
Elles ont aussi alimenté le terrorisme international et les conflits internes.
此類(lèi)武器還助國(guó)際恐怖主義和境內(nèi)沖突。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
還有的委員問(wèn)這一條到底是否適用于無(wú)給的含水層。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)項(xiàng)涉及有給含水層。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
愛(ài)爾蘭、荷蘭和挪威三國(guó)政府為該基金提供了慷慨捐助。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前這種活動(dòng)主要因武器不受控制的流動(dòng)而持續(xù)下去。
Ce fonds est alimenté par une retenue de 2,5?% sur l'ensemble des recettes de l'état.
這項(xiàng)基金獲得政府每年財(cái)政收入的2.5%。
Nous sommes reconnaissants à?tous les états qui ont alimenté le débat autour de ce document.
我們感謝所有那些對(duì)本文件的討論作出貢獻(xiàn)的國(guó)家。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
該規(guī)則的優(yōu)缺點(diǎn)一直在受到激烈的辯論。
Les conclusions de ces entretiens ont alimenté les idées servant de base aux propositions.
面談結(jié)果已列為目前收集的想法,以便提出建議。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
這種是靠外國(guó)出生人口的
加。
Les convoitises dont les richesses naturelles de l'Ituri sont l'objet ont alimenté le conflit.
伊圖里的自然財(cái)富引起了這個(gè)地區(qū)的沖突。
Ce fonds est alimenté par des avances des états Parties.
周轉(zhuǎn)基金應(yīng)由締約國(guó)預(yù)繳款項(xiàng)組成。
Celui-ci est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et autres.
該基金的資金來(lái)自管理局成員以及其他方面的自愿捐款。
Chaque poste téléphonique éloigné est alimenté par un module d'une puissance de 70?W.
每部電話機(jī)由一個(gè)70 W的光電池組件供電。
Le recours excessif à la force a alimenté l'escalade de la violence.
過(guò)度使用武力的做法加劇了暴力的危險(xiǎn)升級(jí)。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到無(wú)知和貧窮的助。
Le Fonds de secours est alimenté par la Caisse et par des contributions volontaires.
緊急基金的資金來(lái)源是基金資產(chǎn)和自愿捐助。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com