Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋是很少登山者能接受的挑戰(zhàn)。
Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋是很少登山者能接受的挑戰(zhàn)。
Des alpinistes font un camp dans les Alpes.
登山者們?cè)诎柋八股浇藗€(gè)營(yíng)地。
Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋是很少登山者能接受的挑戰(zhàn)。
Les alpinistes ont rejoint leur camp de base .
登山運(yùn)動(dòng)已經(jīng)返回了他們的基地。
L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.
氧氣越來(lái)越稀薄,登山運(yùn)動(dòng)們艱難地呼吸著。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一支中國(guó)登山隊(duì)出發(fā)突擊攀登穆朗瑪
。
L’an dernier à la même époque, il n’y avait qu’un seul non Tibétain dans la douzaine d’alpinistes qui ont monté une torche test jusqu’au sommet.
去年的同一時(shí)期,十二名登山者舉著試驗(yàn)火炬登頂,其中只有一個(gè)不是***。
Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.
登山運(yùn)動(dòng)冒著滴水成冰的嚴(yán)寒,在攀登這座陡峭的山時(shí)格外小心翼翼。
Ce drame fait suite à deux autres accidents survenus le même jour où deux alpinistes ont dévissé et péri lors de leurs ascensions, l’un en Isère, l’autre dans les Hautes-Alpes.
這場(chǎng)慘劇是緊接著同一天另外兩起事故發(fā)生的,兩名登山運(yùn)動(dòng)在登山時(shí)不慎跌落身亡,一起發(fā)生在伊澤爾,另一起在上阿爾卑斯省。
Ce qui est plut?t inquiétant pour les secouristes, car cela signifie soit que les deux alpinistes ne sont pas là où on les cherche, soit qu'ils ne sont plus capables de se manifester.
這對(duì)于救護(hù)隊(duì)來(lái)說(shuō)是非常讓人擔(dān)憂(yōu)的情況,因?yàn)檫@代表著,兩名登山者要么并不在他們所找的位置,要么他們已經(jīng)沒(méi)有能力表露出他們的
蹤。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com