Cet aviateur a volé près de deux cents heures.
這位飛行
飛過近二百小時。
, 飛機(jī)駕駛
; 航空
;
,宇宙;
,登高山者;
;Cet aviateur a volé près de deux cents heures.
這位飛行
飛過近二百小時。
Dans ce livre,il s'agit d'un petit prince qui rencontre un aviateur.
這本書講述的是一個小王子遇到了一個飛行
。
Cette aviatrice a volé près de deux cents heures.
這位女飛行
已飛了近二百個小時。
Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style ?aviateur?.
喬治?阿瑪尼的鏡框男女通用,黑色,古典,
發(fā)光,屬于“飛行
”款式。
L'aviateur : - J'ai trouvé un ami !
我找到了一個朋友!
Plus de 102?000 soldats, marins et aviateurs du Ministère de la défense ont été entra?nés et équipés.
超過102 000名的國防部士兵、水兵和飛行
得到了培訓(xùn)和裝備。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,我的小老弟,你想當(dāng)個飛行
,你做到了。你其實應(yīng)該繼續(xù)畫那些蟒蛇的。
Les obligations incombant aux états-Unis en vertu du droit de la guerre sont des obligations nationales, qui s'appliquent à tout soldat, marin, aviateur ou membre des Marines.
美國的戰(zhàn)爭法義務(wù)是國家義務(wù),對每個士兵、水兵、空軍或海軍都有約束力。
Parallèlement, le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT) utilise la technologie spatiale pour assister les aviateurs et les marins en détresse dans toutes les régions du globe.
與此同時,國際衛(wèi)星搜索救援
(空間救援
)
用空間技術(shù)在全球范圍內(nèi)幫助那些處于困境中的航空人
和航海人
。
Parmi les exemples de cette coopération, on peut citer le Système international de recherche et de sauvetage par satellite, connu sous le nom de COSPAS-SARSAT, qui utilise la technologie spatiale pour assister les aviateurs et les marins en détresse dans toutes les régions du globe.
這種合作的一個范例是國際搜索和救援衛(wèi)星
,也稱“空間救援
——搜索和救援衛(wèi)星協(xié)助跟蹤
”,它利用空間技術(shù)協(xié)助世界各地處于危難中的航空人
和航海人
。
Le Comité a noté avec satisfaction que le Système COSPAS-SARSAT, créé au cours des années 1970 par le Canada, les états-Unis, la Fédération de Russie et la France, utilisait les techniques spatiales pour venir en aide aux aviateurs et aux marins en détresse partout dans le monde.
委
會滿意地注意到,七十年代后期由加拿大、法國、俄羅斯聯(lián)邦和美國合作建立的搜索和救援衛(wèi)星

用空間技術(shù)對全球遇險飛行
和船
提供了幫助。
Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT, entreprise réunissant le Canada, les états-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et la France, dans le but d'utiliser la technologie spatiale pour aider les aviateurs et les marins en détresse partout dans le monde, célébrait son vingtième anniversaire.
委
會滿意地注意到衛(wèi)星搜索救援
正在慶祝建立20周年,這個
是加拿大、法國、俄羅斯聯(lián)邦和美國
用空間技術(shù)
世界各地遇險飛行
和航海者提供援助的一個合作項目。
Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT, projet de coopération entre le Canada, les états-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et la France lancé à la fin des années 1970, utilisait la technologie spatiale pour aider les aviateurs et les marins en détresse partout dans le monde.
委
會滿意地注意到,70年代后期由加拿大、法國、俄羅斯聯(lián)邦和美國合作建立的搜索和救援衛(wèi)星

用空間技術(shù)對全球遇險飛行
和船
提供了幫助。
S'agissant des débris spatiaux, un réseau de coordination a été mis en place avec quelques centres de recherche nationaux et la Direction générale de l'aéronautique civile afin d'assurer une bonne coordination sur la base des notifications de retour des objets spatiaux vers la Terre, à l'aide des notifications aux aviateurs (NOTAMs).
關(guān)于空間碎片,建立了一個由許多國家研究中心和民用航空總局組成的協(xié)調(diào)網(wǎng),以便利用飛行人
通告,在關(guān)于空間物體重返地球的通知基礎(chǔ)上進(jìn)行適當(dāng)?shù)膮f(xié)調(diào)。
Dans les circonstances actuelles, le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a le droit de demander à tout état de lui accorder une assistance immédiate en se portant à son secours, y compris en lui procurant immédiatement des armes, des matériels et des fournitures militaires, ainsi qu'en mettant à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs, etc.).
在目前情勢下,波斯尼亞和黑塞哥維那政府有權(quán)請求任何國家立即提供援助,前來保衛(wèi),包括立即提供武器、軍事裝備和補(bǔ)給及武裝部隊(士兵、海
、飛行
等)。
Dans les circonstances actuelles, le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a le droit de demander à tout Etat de lui accorder une assistance immédiate en se portant à son secours, y compris en lui procurant immédiatement des armes, des matériels et des fournitures militaires, ainsi qu'en mettant à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs, etc.).
在目前情勢下,波斯尼亞和黑塞哥維那政府有權(quán)請求任何國家立即提供援助,前來保衛(wèi),包括立即為此提供武器、軍事裝備和補(bǔ)給及武裝部隊(士兵、海
、飛行
等)。
Pour s'acquitter de leurs obligations en vertu de la convention sur le génocide dans les circonstances actuelles, toutes les parties contractantes à cette convention doivent avoir la faculté de procurer des armes, des matériels et des fournitures militaires au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine, à sa demande, et de mettre à sa disposition des forces armées (soldats, marins, aviateurs).
《滅絕種族罪公約》所有締約國為了在目前情勢下履行其根據(jù)該公約承擔(dān)的義務(wù),必須能夠應(yīng)波斯尼亞和黑塞哥維那政府的請求
它提供軍事武器、裝備、補(bǔ)給和武裝部隊(士兵、海
、飛行
)。
Le Sous-Comité a noté que le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT), qui faisait appel à des satellites sur orbite terrestre basse et à des satellites géostationnaires pour rechercher et localiser les personnes en détresse, qu'il s'agisse d'aviateurs, de marins et, depuis peu, d'utilisateurs se trouvant à terre, pourrait également servir de modèle pour montrer comment un système mondial opérationnel d'aide à la gestion des catastrophes naturelles pourrait fonctionner.
小組委
會注意到,國際搜索和救援衛(wèi)星
(COSPAS-SARSAT)目前正在利用低地軌道衛(wèi)星和地球同步軌道衛(wèi)星探測和搜尋遇難的飛行
、船
以及最近開始探測和搜尋遇難的陸地
用者,這一
可以成為全球災(zāi)害支助實用管理
如何發(fā)揮作用的另一個范例。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com