Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.
政府正計(jì)劃為具有新近工作經(jīng)驗(yàn)過57.5歲歲
人設(shè)立一項(xiàng)申請工作
義務(wù)。
Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.
政府正計(jì)劃為具有新近工作經(jīng)驗(yàn)過57.5歲歲
人設(shè)立一項(xiàng)申請工作
義務(wù)。
Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contr?lés.
還須徹底調(diào)查申請人刑事記錄以及其同伙及其本人
品格。
Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.
安全審查正在進(jìn)行,由英國有關(guān)專家機(jī)關(guān)執(zhí)行。
On peut échanger des idées sans tenir compte des antécédents de chacun.
無論我們來自何方,我們都可以交流思想。
Les antécédents de Sharon sont connus de tous.
龍
過去是眾所周知
。
On conna?t bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
事情來龍去脈眾所周知,可追溯很久以前。
Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.
他們背景確定了軍事生涯
方向。
Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.
銀行需要更多注意企業(yè)歷史記錄。
Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.
在這些背景影響下,檢察官要求并獲得終身監(jiān)禁
。
Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.
在有必要時(shí)對尋求庇護(hù)者背景進(jìn)行調(diào)查。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在繼續(xù)調(diào)查所有這些劫機(jī)犯背景。
Néanmoins, son adoption souligne le fait que cette critique a des antécédents importants.
然而,它通過突出表明,這種批評意見有著一個(gè)重大先例。
Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.
必須改變這一方面跟蹤記錄不足狀況。
Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.
如果有性親密歷史,那么會(huì)推定當(dāng)事人
許多性關(guān)系是在雙方同意
情況下發(fā)生
。
Elle a admis que Carlos?Brizuela?Yera, comme son ami Téllez, avait des antécédents judiciaires.
提交人承認(rèn),Carlos Brizuela Yera同他朋友Téllez一樣有犯罪記錄。
L'enquête sur les antécédents doit être réalisée par une société d'investigation agréée et de bonne réputation.
背景調(diào)查應(yīng)由信譽(yù)好、有執(zhí)照調(diào)查機(jī)構(gòu)進(jìn)行。
Les antécédents des élèves des dix-huitième et dix-neuvième promotions de l'Académie de police ont été vérifiés.
已經(jīng)完成對在警察學(xué)院第18期和19期接受培訓(xùn)警官
背景調(diào)查。
On ignore également les antécédents de 342 armes de l'ex-FALINTIL en possession des Forces armées timoraises.
另外,國防軍掌握342支“前東帝汶武裝部隊(duì)
武器”也來源不明。
Il faudra donc fournir les compétences requises en termes d'enquête, de contr?le des antécédents et d'audit.
必須在調(diào)查、背景審核和審計(jì)方面提供所需能力。
Malgré ses protestions, la véritable nature des antécédents de la Syrie n'est un secret pour personne.
盡管它提出異議,敘利亞記錄真正性質(zhì)并不是秘密。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com