Enfin, un colloque sur l'espace et l'archéologie s'est tenu.
最后,委員會舉辦了一次“空間與考古
”的研討會。

借用來的大量資料
的;
種
;
類
;
種志,
種史;
;
;
質(zhì)
;
,語史
;
理
;Enfin, un colloque sur l'espace et l'archéologie s'est tenu.
最后,委員會舉辦了一次“空間與考古
”的研討會。
Les personnes sélectionnées suivraient un programme dipl?mant de 20 mois à l'Institut d'Archéologie.
被選拔的
員將在考古
會接受為期20個
有
位的培訓。
Les domaines couverts comprenaient la construction de barrages, l'agriculture, l'horticulture, les h?pitaux et l'archéologie.
涉及的領域包括河壩建設、農(nóng)業(yè)、園藝、醫(yī)院和考古工作。
Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
作為全才型的
,他不斷
將自己的治
方向加以延伸:從考古
語言
、從金石

類
,都烙刻下屬于他的光輝印記。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《詞與物──
文科
考古
》。上海:三聯(lián)書店。
Il est professeur d'archéologie.
他是考古
教授。
Ils font des études d'archéologie.
他們進行考古
研究。
Michel Foucault. Les mots et les choses - une archéologie des sciences humaines. (Paris: Gallimard, 1966).
米歇爾????。詞與物--
文知識考古
。巴黎Gallimard出版社,1966年。
Au cours du débat général, le Comité a entendu un exposé de Toshibumi Sakata (Japon) intitulé “Archéologie depuis l'espace”.
在一般性交換意見中,委員會聽取了日本Toshibumi Sakata所作的題為“從空間進行考古”的專題介紹。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
為了解開國王頭顱之謎,各種
科聚集一堂,比如法醫(yī)
、考古
、歷史、毒藥
、史前遺傳
以及
類
。
Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'état.
它已列出了一份關于文化財產(chǎn)的清單,并且編寫了關于國家擁有的考古、歷史和
種
收藏品的照片檔案。
Le Comité a convenu qu'un colloque sur le thème “Espace et archéologie” se tiendrait au cours de sa quarante-huitième session.
委員會商定,應在委員會第四十八屆會議期間舉行一次空間與考古
專題討論會。
Quatre groupes de travail ont été prévus: restitution de la documentation; restitution des ?uvres d'art; archéologie; et échanges entre artistes.
四個工作組分別是:文獻歸還工作組、藝術品歸還工作組、考古工作組和藝術家交流工作組。
Le service public des enquêtes archéologiques est chargé de mettre en ?uvre la politique relative à l'archéologie au nom du Ministre.
國家考古調(diào)查公務員代表大臣負責執(zhí)行考古政策。
Elle s'emploie à préserver l'héritage culturel du Liban en soutenant l'archéologie et la restauration de sites historiques ainsi que l'artisanat traditionnel.
基金會致力于通過考古
、歷史遺址復原、弘揚傳統(tǒng)手工藝等維護黎巴嫩的文化遺產(chǎn)。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同時,在考古發(fā)現(xiàn)和歷史資料的推動下,俄羅斯開展了大量與游牧文化和歷史有關的科
研究。
Les groupes chargés des questions relatives à la restitution de la documentation, à l'archéologie et aux échanges entre artistes ont commencé leurs travaux.
文獻歸還、考古和藝術交流工作組都已經(jīng)開始工作。
La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction, la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage et de son discours.
因此,與之作斗爭就需要考究剖解,了解其過程、機制、用語和言論。
Le Ministère de la culture et des affaires religieuses, le Fonds central pour la culture et le Département d'archéologie auront la responsabilité conjointe des activités correspondantes.
文化及宗教事務部,中央文化基金及考古司分工負責這一工作。
La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction; la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage parlé et non verbal.
因此,與之作斗爭就需要建筑和拆遷并舉,了解它的形成過程,作用機制,以及它的口語化和非口語化的語言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com