La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行為包括有案可查的酷刑案例。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行為包括有案可查的酷刑案例。
Très peu de cas d'enlèvement d'enfants du fait du conflit ont été attestés.
沖突中綁架兒童的案件很少得到證。
Le r?le des diamants dans le financement des conflits armés en Afrique est désormais attesté.
石在資助非洲武裝沖突方面的作用已得到公認(rèn)。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是儲(chǔ)蓄賬戶,可以提供也可以不提供存折作為證據(jù)。
Nous?avons accompli un travail constructif, comme l'ont attesté tous les membres de la Conférence.
我們進(jìn)行建設(shè)性工作,裁談會(huì)所有成員都能證一點(diǎn)。
Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.
今天擺在我們面前的問題尤其證一點(diǎn)。
La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.
向海關(guān)當(dāng)局申報(bào)、并用商業(yè)發(fā)票予以證的價(jià)值。
C'est un fait attesté.
是證的事。
La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.
如果確定爆炸物將用于工業(yè)目的,其銷售將是永久性的。
Ces dispositifs répondent à un besoin urgent attesté et reconnu par les états Membres.
一需求顯然十分迫切,而且會(huì)員國也承認(rèn)一點(diǎn)。
La criminalisation du viol dans le mariage est attestée par la jurisprudence des tribunaux.
婚內(nèi)強(qiáng)奸罪的確定可以法院的做法為依據(jù)。
Elle s'est déroulée dans la plus totale transparence, comme l'ont attesté des observateurs nationaux et internationaux.
選舉是在完全透明的情況下進(jìn)行的,一點(diǎn)得到乍得和國際觀察員的證。
Ces faits sont attestés par ceux qui ont été témoins de l'évacuation.
以上情況是以那些目睹次撤離的人的證詞為基礎(chǔ)的?!?/p>
Les contingents doivent être proportionnels aux populations noires et autochtones, comme attesté par l'IBGE.
名額必須根據(jù)經(jīng)巴西地理和統(tǒng)計(jì)所核的當(dāng)?shù)睾谌撕屯林用袼嫉谋壤?/p>
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘書處備忘錄提到一些樣的重要判決,證自治條約的重要性。
Cela peut être attesté par les tribunaux au Rwanda qui sont saisis de ces affaires.
盧旺達(dá)處理些案件的法院可以證明一點(diǎn)。
Les enlèvements ont été une constante amplement attestée durant tout le conflit du Sud-Soudan.
很多報(bào)告指出,在整個(gè)沖突期間,蘇丹南部出現(xiàn)綁架行為。
J'ai pleine confiance en vos talents attestés et en votre aptitude à diriger nos travaux.
我完全相信你已經(jīng)過證的才干和指導(dǎo)能力。
Ces agressions étaient en majorité attestées par des rapports de police ou des certificats d'h?pitaux.
向工作隊(duì)報(bào)告暴力行為的難民中,大多數(shù)都有警方和醫(yī)院的報(bào)告來證明各自的說法。
Les contributions de l'Organisation à notre essor politique et économique sont attestées par notre histoire.
聯(lián)合國組織對我們政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的貢獻(xiàn)詳細(xì)地記載在我國的歷史中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com