Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界貿(mào)易組織主持下進行的談判應該加上發(fā)展部分。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界貿(mào)易組織主持下進行的談判應該加上發(fā)展部分。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
會議由玻利維亞人民監(jiān)
組織主辦。
Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations?Unies.
該戰(zhàn)略有助于在聯(lián)合國主持下建立多邊國際反恐合作。
Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.
此外,安全理事會在該決議中還請我安排由我主持的那
談判。
La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.
明確表達了在聯(lián)合國主導下找到解決辦法的意愿。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有這

屆會議的工作都是良好的預兆。
L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.
今年有一個良好的開端,巴勒斯坦成功地舉行了主席選舉。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,聯(lián)合國可接管原先由一個區(qū)域組織主管的特派團。
On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.
目前,有幾個項目在聯(lián)合國項目的贊助下得到執(zhí)行。
Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.
我們一直在聯(lián)合國的主持下進行這一工作。
Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contr?le sous les auspices de l'AIEA.
我們的活動集中在由原子能機構(gòu)主持的管制體系的改進工作上。
Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.
在調(diào)解人主持下,正在就這一重要問題進行討論。
Il doit être fait de fa?on indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
應在大會主持下獨立進行此項審查。
La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.
在這里,在聯(lián)合國主持下的國際合作仍將極其必要。
Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.
這個項目在歐安組織主持下執(zhí)行。
L'équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.
在聯(lián)合國主持下,工作隊已在巴格達召開多次會議。
Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.
不過,民航組織也希望保持在其主持下通過的現(xiàn)有條約的完整。
Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.
第一,必須在聯(lián)合國主持下達成這
安排。
Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.
在歐洲經(jīng)委會的主持下制訂了56項國際協(xié)定和公約。
Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.
我們在這兩個運動的范圍內(nèi)始終不渝地采取了行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com