C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

沒有護墻這就
加危險了。
autant
. . .
好, 等于
; 同. . . 一樣多
做那么多嗎?
完蛋了
吃的和你一樣多
今天不在家。
此
工作很努力,但沒有
此取得成功。
, 由于
什么會發(fā)生這一事
,
況機器還
嶄新的。
)…
好…
)…
加不…
按您的命令做的,就
不該受您的責備。
況, 
…
加…

以
她不會再來了,所以
她來到
加高興。
說得太快了,可以說我什么都沒聽懂C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

沒有護墻這就
加危險了。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋內(nèi)屋外一樣的嘈雜。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界則在經(jīng)濟和政治上遭受重創(chuàng)。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就
不該受您的責備。
J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.
我已經(jīng)做過一遍了, 所以我
不想做了。
Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .
我信任
,
況
本區(qū)惟一的醫(yī)生。
Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.
我弄不懂怎么會發(fā)生這件事
的, 
機器還
新的呢。
Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.
大多情況下我都能找出解決問題的辦法,但對于目前這種情況,我無話可說。
Il est né autant de gar?ons que de filles.
出生的男孩和女孩一樣多。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
愛發(fā)牢騷的法國人。 的確!
們抱怨


們有依靠政府的這種心態(tài)。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.


現(xiàn)在住得遠了,我們就
少見
了。
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多經(jīng)典電影元素使得這部現(xiàn)代懸疑電影
具底蘊。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放兩件羊毛衫、三雙襪子,等我們出發(fā)以后,在路上再給你照樣買一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿來。
Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.
工人們還
悶頭工作,一點也不顧及我們的到來。
Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?
我們能否預(yù)測它
否將比往常時候
冷呢?
Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.
既然要買一臺電腦, 就買一臺好的。
Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.
調(diào)查并未取得新進展。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
譯文應(yīng)盡可能忠實于原文含義。
Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.
工資增加了百分之三, 但物價也增長了這么多。
Venez me voir autant de fois que vous voudrez.
您愛來看我多少次就來多少次。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com