Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des?critiques.
然而,它的入選標(biāo)準(zhǔn)
到批評。

. . . 法 語 助 手Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des?critiques.
然而,它的入選標(biāo)準(zhǔn)
到批評。
M.?Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法國)要求澄清哪幾類債權(quán)人

級優(yōu)先權(quán)中
益。
Elle veut donc espérer que le projet de résolution bénéficiera de l'appui de tous.
歐洲聯(lián)盟希望決議草案能得到所有人的支持。
Le secteur du batiment devrait surtout bénéficier de la reconstruction des biens endommagés.
建筑部門
主要
益于
損建筑的重建工作。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根據(jù)這些倡議分配了大約900名志愿人員。
Plusieurs ont bénéficié de la coopération du CCI et de l'OMC.
有幾次講習(xí)班得到了國際貿(mào)易中心和世貿(mào)組織的合作。
M.?Trutschler a-t-il bénéficié de complicités au sein de KEK ou de la MINUK?
特魯特西勒先生的行動
否得到科索沃能源公司或科索沃特派團(tuán)雇員的協(xié)助?
Durant les 14 premières semaines, seule la mère peut normalement bénéficier de cette prestation.
在前14周內(nèi),通常只有母親可領(lǐng)取津貼。
De toute évidence, vous et vos collègues bénéficiez de l'appui des membres du Conseil.
你和你的同事們顯然獲得的安理會的支持。
Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.
廣泛參加會議可以確保每一個參加者都能
其他參加者的經(jīng)驗中
益。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
這樣,一個人
否有資

農(nóng)村援助與該農(nóng)民
否
盧森堡公民無關(guān)。
Les femmes ont été nombreuses à bénéficier de ces mécanismes.
許多婦女已
這些措施中
益。
Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.
計劃
情況介紹課程與上課者有資
得到的經(jīng)濟(jì)利益結(jié)合到一起。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
請問有多少販運(yùn)活動
害者利用了延緩期?
à ce stade, il pourra bénéficier de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM).
當(dāng)布隆迪達(dá)到該階段后,它
符合多邊債務(wù)減免倡議的標(biāo)準(zhǔn)。
Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.
婦女與男子
有同等權(quán)利免費(fèi)獲得防治艾滋病的藥物。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les états Membres.
為此目的,應(yīng)當(dāng)爭取所有會員國的支持。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遺憾的
,這一增長對一些區(qū)域辦事處的資源沒有產(chǎn)生任何影響。
D'après les médias, ce mécanisme bénéficie de l'appui du barreau portoricain.
據(jù)媒體報道,波多黎各律師協(xié)會已支持該機(jī)制。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
聯(lián)絡(luò)處主任還得到高級軍事和警察顧問的支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com