Nous sommes fermement convaincus que les dirigeants impliqués auront ces qualités.
我們完全相信,有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)將具備這些品質(zhì)。
avoir à: devoir, obligation, tenir,
Nous sommes fermement convaincus que les dirigeants impliqués auront ces qualités.
我們完全相信,有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)將具備這些品質(zhì)。
Il a été considéré que cette règle avait plusieurs objectifs différents.
這項(xiàng)要求被認(rèn)定有幾乎不同的目的。
L'auteur affirme ne pas avoir les moyens de saisir la justice.
他聲稱他沒有力量將其案件提交法庭。
Le village planétaire signifie que nous avons tous intérêt à aider notre voisin.
全球彼此為鄰意味著我們都關(guān)心幫助我們的鄰居。
S'il l'avait fait, la résolution 1559 (2004) du Conseil aurait été superflue.
如果以色列執(zhí)行了這些決議,安全理事會(huì)就不必通過第1559(2004)號(hào)決議了。
La possibilité pour les ateliers d'avoir une portée interrégionale pourrait également être examinée.
還可探討講習(xí)班可能涉及的區(qū)域間范圍。
Le point crucial est que chaque enfant a le droit d'avoir une identité.
這里的問題是,每一個(gè)兒童都享有身份權(quán)。
Il serait bon d'avoir des éclaircissements sur l'accès des femmes aux avoirs.
如能就婦女享有資產(chǎn)的權(quán)利作些解釋,將會(huì)很有。
La Suède ne voit pas en quoi elle aurait besoin d'une assistance particulière.
瑞典沒有要求援助的任何具體求。
D'une fa?on plus générale, qui aurait le droit de voter dans une circonscription donnée?
由此還引出另一個(gè)問題:哪個(gè)人有權(quán)在哪個(gè)選舉區(qū)投票?
Cette modification introduit également les expressions ??avoirs suspects?? et ??avoirs terroristes??.
該修正案還采了“玷污的財(cái)產(chǎn)”和“恐怖主義財(cái)產(chǎn)”等措詞。
Il ressort des tableaux II.6 et II.7 ci-dessus qu'il y avait encore d'importants retards.
如上文表二.6和表二.7所示,仍有重大的拖延。
Si leur coup avait réussi, il y aurait sans doute eu des centaines de morts.
他們?nèi)绻晒?,就?huì)造成數(shù)百人的傷亡。
On donne la priorité aux jeunes handicapés et aux jeunes femmes ayant des responsabilités familiales.
殘疾青年和承擔(dān)著家庭責(zé)任的年輕婦女優(yōu)先考慮。
Environ un tiers ont déclaré qu'ils avaient besoin d'argent pour acheter du crack.
大約分之一的人說他們要錢購買快克。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主義組織過去一直能夠?qū)Ω哆@一問題,但現(xiàn)在卻可能應(yīng)付不了局面。
Mais, dans les deux cas, l'ONU n'avait pas les moyens d'achever sa tache.
但是,在這兩個(gè)況中,聯(lián)合國并不具有完成這項(xiàng)工作的工具。
Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.
但反對(duì)法庭的人極力使這種選擇成為不可能。
La seule chose dont nous avons besoin, c'est d'une volonté politique ferme de nous entendre.
我們唯一要的是達(dá)成一致的強(qiáng)烈的政治意愿。
Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.
加入該組織的個(gè)人也從未利其黨綱競選過公職。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com