Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.
形勢(shì)嚴(yán)峻,但我們也看到了一些令人鼓舞的趨勢(shì)。
Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.
形勢(shì)嚴(yán)峻,但我們也看到了一些令人鼓舞的趨勢(shì)。
Il se pourrait bien que le pire soit encore à venir.
更加嚴(yán)重的風(fēng)暴可能還在后頭。
Bien que pluriculturel, le Ghana se montre toujours uni dans la diversité.
盡管加納存在著各種不同的文化,但我國(guó)人民的所作所為,總是多樣化中見同一。
Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.
小武器小,卻給我們
來(lái)嚴(yán)重關(guān)切的大問(wèn)題。
Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.
不過(guò),所采用的做法似乎正好相反。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我們的努力將是微薄的,但符合我們自己的能力。
Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.
必須同時(shí)指出積極的改進(jìn)和缺點(diǎn)。
Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.
它們不單會(huì)影響人類,也會(huì)影響自環(huán)境。
On sait fort bien que les avortements illégaux n'ont pas cessé.
據(jù)了解秘密非法墮胎沒有停。
Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.
增幅很小,但不能將其說(shuō)成是零名
增長(zhǎng)。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
盡管有時(shí)進(jìn)展情況相對(duì)較緩,但仍取得了很大成績(jī)。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
盡管在使附加議定書生效方面的進(jìn)展已經(jīng)加快,但仍不能令人滿意。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
盡管如此,歐洲聯(lián)盟相信委員會(huì)能花些時(shí)間審議這些預(yù)算。
Bien que ce phénomène continue d'évoluer, il y a des preuves observables de son existence.
這種責(zé)任仍在發(fā)展當(dāng)中,已有明顯的證據(jù)表明其業(yè)已存在。
Bien que chaque situation d'après conflit soit unique, de telles modalités générales présenteraient un intérêt.
每個(gè)沖突后國(guó)家的情況都有各自的特點(diǎn),這樣的標(biāo)準(zhǔn)方式仍
會(huì)有優(yōu)勢(shì)。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
盡管名稱變了,一個(gè)是委員會(huì),一個(gè)是理事會(huì),但兩者在本質(zhì)上是相同的。
Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5?millions d'entre eux demeurent en Syrie.
有些伊拉克人已返回本國(guó),但還有約150萬(wàn)名伊拉克人滯留在敘利亞。
Il en va de même à l'heure actuelle, bien que la participation soit désormais volontaire.
現(xiàn)在情況依舊,只不過(guò)加入工會(huì)是自愿的。
Bien que ce type d'identification puisse para?tre simple, il?prenait parfois beaucoup de temps.
盡管采取這種辦法確認(rèn)非關(guān)稅壁壘似乎直接了當(dāng)卻費(fèi)時(shí)間。
Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.
這種辦法通過(guò)認(rèn)證或評(píng)估處理承認(rèn)問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com