Habituellement, les entreprises à but lucratif ne sont pas présentes dans le secteur caritatif.
追求利潤(rùn)
企業(yè)一
不做慈善業(yè)務(wù)。

,賺錢
;
,有節(jié)日氣氛
;
慶?;顒?dòng),盛會(huì);
;
,樂意
;
;Habituellement, les entreprises à but lucratif ne sont pas présentes dans le secteur caritatif.
追求利潤(rùn)
企業(yè)一
不做慈善業(yè)務(wù)。
Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.
各個(gè)慈善機(jī)構(gòu)和委員會(huì)也在繼續(xù)提供援助。
Le partenariat social avec les associations et les fonds caritatifs a été renforcé.
烏茲別克
坦與社會(huì)組織和慈善基金會(huì)
社會(huì)伙伴關(guān)系正在得到加強(qiáng)。
Il ne s'agit pas là d'un acte caritatif facultatif mais d'une obligation.
解決
場(chǎng)危機(jī)不是一項(xiàng)可作可不作
善事,而是一項(xiàng)義務(wù)。
à ce jour, le Comité n'a inscrit sur la liste que 17?organismes ou filiales d'organismes caritatifs.
迄今為止委員會(huì)僅認(rèn)定了約17個(gè)慈善機(jī)構(gòu)或慈善機(jī)構(gòu)分
。
Ces activités sont axées essentiellement sur la mise en ?uvre de programmes culturels, éducatifs et caritatifs.

組織
工作主要是實(shí)施文化、慈善和教育方案。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善組織有可能收到從市場(chǎng)上撤下來(lái)專門供處置
食品。
Selon une proposition, le projet de guide devrait traiter de l'insolvabilité d'organismes caritatifs et d'autres organismes similaires.
一項(xiàng)建議是,指南草案中應(yīng)述及慈善機(jī)構(gòu)和類似實(shí)體
破產(chǎn)。
Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment.
種數(shù)據(jù)庫(kù)可以作為適當(dāng)注意有關(guān)慈善機(jī)構(gòu)
參考點(diǎn)。
Toute organisation reconnue à but caritatif est tenue de présenter ses états financiers annuels au Ministère des finances.
如果評(píng)估結(jié)果令人滿意,稅收局將向財(cái)政
提出建議,然后由財(cái)政
批準(zhǔn)該組織
慈善地位。
Cette base de données pourrait servir de point de référence à l'égard des organismes caritatifs concernés (devoir de vigilance).
有關(guān)慈善機(jī)構(gòu)在進(jìn)行“適當(dāng)注意”調(diào)查時(shí),可以參考
一資料庫(kù)。
S'agissant de la liberté d'association, plus de 7 000 associations et organismes caritatifs sont enregistrés dans tout le pays.
關(guān)于結(jié)社自由,全國(guó)已有7,000多個(gè)慈善和社會(huì)團(tuán)體登記注冊(cè)。
Le Ministère du travail et des affaires sociales s'efforce de vérifier les recettes et les dépenses des fonds caritatifs.
勞工和社會(huì)事務(wù)
設(shè)法查明慈善基金收入和付款
來(lái)源。
Comment, par exemple, le Gouvernement du Canada s'assure-t-il que les organismes caritatifs déclarent leurs opérations financières (recettes et dépenses)?
例如,加拿大如何保證
慈善組織報(bào)告其財(cái)務(wù)活動(dòng)(捐款和支付)?
Cette convention, au caractère caritatif et humanitaire, tend à intégrer progressivement les autochtones à la vie de leur pays.
公約著重福利和人道主義援助,保證使土著居民逐漸融入各自國(guó)家
生活。
Trois principes fondamentaux soutiennent la plupart des communautés humaines?: l'échange, la redistribution des richesses et les dons caritatifs.
維持大多數(shù)人類住區(qū)
三個(gè)基本原則是:交換、財(cái)富再分配和施行善舉。
Vingt-quatre états seulement ont étendu l'obligation de déclaration de soup?on aux organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
只有24個(gè)國(guó)家要求慈善組織和其他非營(yíng)利組織報(bào)告可疑交易。
Cet appui peut aussi se traduire par la mobilisation de fonds, de produits ou de volontaires dans un but caritatif.
種支持也可包括調(diào)集慈善基金、產(chǎn)品和志愿人員。
Par quels moyens s'assure-t-il que les fonds dont disposent les organismes caritatifs ne sont pas détournés à des fins terroristes?
加拿大如何防止慈善機(jī)構(gòu)成為濫用資金
源頭,挪用
資金以資助恐怖活動(dòng)?
En droit estonien, les organismes caritatifs peuvent revêtir la forme soit d'une organisation à but non lucratif soit d'une fondation.
根據(jù)愛沙尼亞法律、慈善基金可以非牟利組織或基金會(huì)
形式經(jīng)營(yíng)運(yùn)作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com