Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委員會(huì)因此刪除了草案中
第二條
個(gè)規(guī)定。
評(píng):
行為
一些鏡頭被禁了Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委員會(huì)因此刪除了草案中
第二條
個(gè)規(guī)定。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
對(duì)于中國政府查禁部分互聯(lián)網(wǎng)
態(tài)度,您是怎樣看待
?
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管當(dāng)局禁止描繪這類標(biāo)志
雜志文章。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理應(yīng)對(duì)它進(jìn)行徹底譴責(zé)和指責(zé)。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以

媒體不受監(jiān)督或檢查。
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
該網(wǎng)站在突尼斯一直受到檢查。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外國廣告女性身體暴露過多
,要經(jīng)過審查。
Trois?médias ont été censurés ou attaqués.
媒體遭受了審查或攻擊。
On a dit aussi que les organisations finan?ant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
還有人指出,為研究出錢
組織有時(shí)候?qū)λa(chǎn)生
材料行使審查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contr?ler et de censurer l'information.
各國政府不應(yīng)當(dāng)試圖控制和審查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
報(bào)紙受到嚴(yán)格檢查,報(bào)紙發(fā)行受到道路封鎖和路障
嚴(yán)重影響。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她還認(rèn)為任何代表團(tuán)都不想進(jìn)行信息檢查或者阻止其他代表團(tuán)提出問題。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contr?lés et censurés et sont au c?ur d'une gigantesque machine de propagande.
與此相關(guān),媒體受到嚴(yán)格控制和檢查,而且構(gòu)成了巨大
宣傳機(jī)器
骨干力量。
Le r?le de l'état ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
國家
作用不是監(jiān)管、偏袒、或非難某一宗教或信仰。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
誹謗往往成為極端主義者檢查言論和維持或宣揚(yáng)愚民政策
工具。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系
訴訟所逼迫
報(bào)社老板們親自對(duì)記者進(jìn)行審查,以避免會(huì)招惹官司
其他問題出現(xiàn)。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教資料受到檢查,通常被禁止帶入境內(nèi)或禁止進(jìn)口。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我們具體不知道他們(指中國政府)是否有意要激起電視機(jī)前觀眾
民憤。
Nous avons censuré le Conseil lorsqu'il s'est limité à donner des réponses faibles et inadéquates face aux plus grandes urgences politiques et humanitaires.
當(dāng)安理會(huì)對(duì)最嚴(yán)重
政治和人道主義緊急情況只是作出微弱
、不充分
反應(yīng)時(shí),我們
評(píng)安理會(huì)。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就該條規(guī)定發(fā)表意見
三個(gè)案例中,當(dāng)局曾出面干預(yù)毫不含糊
反閃米特言論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com