Il a échoué à un examen,donc il est consterné.
他考試考砸了,心情很
。
Il a échoué à un examen,donc il est consterné.
他考試考砸了,心情很
。
Je suis consterné par la dégradation de la situation humanitaire et sécuritaire sur le terrain.
我對當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">道主義和安全狀
的不斷惡化
到不安。
En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.
在挪威,我們所有
都對那里慘重的傷亡
到震驚。
Nous avons été consternés de ne recevoir aucune réponse.
我們在沒有得到任何答復(fù)后
到
。
Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.
我們對國際社會的這一合法要求遭到粗暴蔑視
到震驚。
Nous sommes consternés qu'une solution équitable ne soit pas attendue dans l'immédiat.
我們
到不安的是,預(yù)計無法很快找到這個問題的公平解決辦法。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
針對雙方平民的襲擊使我們
到失望。
J'ai été, comme beaucoup d'autres, consterné en voyant qu'une longue période de blocage institutionnel commen?ait.
但令我以及其他

失望的是,后來我們陷入了長期的體制性僵局。
L'Union européenne est consternée par ce cycle de terreur et de violence apparemment sans fin.
歐洲聯(lián)盟對這種顯然無休止的暴力和恐怖循環(huán)
到不安。
Comme tous, il est consterné par la tragédie qui se déroule dans cette région.
他就象任何
一樣,對該區(qū)域呈現(xiàn)的悲劇
表關(guān)注。
Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.
我們得知科索沃昨天事件的發(fā)展后
到震驚和
。
Nous sommes également consternés par la dégradation de la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés.
我們還對被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土上
道主義局勢不斷惡化
到震驚。
Les membres du Conseil sont consternés par la persistance de la crise humanitaire dans ce pays.
安理會成員仍對安哥拉境內(nèi)悲慘的
道主義情
到憂慮。
Le week-end dernier, nous avons tous été indignés et consternés de la mort d'innocents civils israéliens.
上個周末,以色列無辜平民的死亡令我們大家
到震驚和不安。
Nous sommes consternés par les terribles conditions de vie des diverses catégories de la population civile.
各階層平民惡劣的生活條件使我們?nèi)匀?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/98pv@@bijsDn4@rZJ2ws9dEjcj5o=.png">到驚愕。
Ces événements ont consterné notre comité.
我們委員會對這些事態(tài)
到震驚和驚駭。
Nous avons été consternés d'apprendre l'assassinat de M.?Pierre Gemayel et condamnons fermement cet acte terroriste odieux.
獲悉皮埃爾·杰馬耶勒先生遭暗殺身亡后,我們
到非常震驚,并強烈譴責(zé)這一令
發(fā)指的恐怖主義行徑。
Cependant, nous sommes profondément consternés de constater que des pays industrialisés-clés ne partagent pas notre souci.
盡管如此,令我們
震驚的是,主要工業(yè)化國家并沒有分擔(dān)我們的關(guān)切。
Il a un air consterné.
他一

的樣子。
Nous sommes consternés et alarmés par l'échec total de la récente Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP.
我們注意到最近《不擴散條約》審查會議在未取得任何結(jié)果的情
下結(jié)束,令我們
和
關(guān)注。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com