Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et?coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨國公司生產(chǎn)體制,尤其在技術(shù)尖端活動(dòng)方面,是緊
交織和
配合
。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et?coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨國公司生產(chǎn)體制,尤其在技術(shù)尖端活動(dòng)方面,是緊
交織和
配合
。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a re?u plus de 100?000 lettres et versements de particuliers.
人口基金和推動(dòng)
3 400萬之友運(yùn)動(dòng),受理和答復(fù)
來自個(gè)人
10萬封信件和私人捐款。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
一致
參與——民事和軍事參與——是成功
前提條件。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
該講習(xí)班還由一名土著專業(yè)人員和一名非土著顧問。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部門發(fā)展將會大大促進(jìn)瘧疾控制工作。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在沒有任何外來援助下,印度政府救災(zāi)工作。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北約信息中心機(jī)制處理這方面
工作。
Ma délégation a coordonné quatre réunions officieuses pour négocier le projet dont nous sommes saisis.
我國代表團(tuán)四次非正式會議以就我們面前
草案進(jìn)行談判。
Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.
這種支持必須一致并具有諸多層面。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我們希望,撤離行動(dòng)將是持續(xù)不斷、
一致
及和平
。
Un appui extérieur soutenu et coordonné sera indispensable à cet égard.
要取得進(jìn)展,就必須有外界不斷提供支助。
Leurs travaux étaient coordonnés par le Bureau du Procureur général.
他們工作由總檢察長辦公室
。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés (?régime commun?).
這種行為準(zhǔn)則和紀(jì)律處分程序在一定程度上得到(“共同制度”)。
Elle a coordonné la participation des personnes agées au Forum du Millénaire.
老齡問題代表參加聯(lián)合國千年論壇。
Toutefois, ces actions doivent être davantage coordonnés et intégrés dans les programmes de développement.
不過,仍需要加強(qiáng)這些工作,更多地將它們納入更廣泛
發(fā)展議程。
Ces défis exigent un appui concerté et bien coordonné de la communauté internationale.
這些問題需要國際社會力和
有序
幫助。
Le programme était coordonné par l'Institut international de droit spatial et l'ECSL.
國際空間法研究所和歐洲空間法中心會議安排。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
這些機(jī)構(gòu)之間不,致使效力減少。
Le financement intégral a prouvé l'intérêt de cet outil de sensibilisation stratégique et coordonné.
聯(lián)合呼吁獲得足額供資,表明這一一致
戰(zhàn)略性倡導(dǎo)工具是成功
。
Ces mécanismes pourraient être coordonnés par l'Union africaine.
這類機(jī)制可由非洲聯(lián)盟加以。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com