Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!細(xì)條紋襯衫,意大利領(lǐng),長(zhǎng)袖,紐扣開(kāi)襟。
coordonner
某事物 和另一事物協(xié)調(diào)
毛衣搭配條褲子
具有結(jié)構(gòu);
調(diào)和,
一致;
轉(zhuǎn)化;
聯(lián)合,
結(jié)合,
組合;
成聯(lián)邦;
升;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!細(xì)條紋襯衫,意大利領(lǐng),長(zhǎng)袖,紐扣開(kāi)襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
聯(lián)合國(guó)是一個(gè)最具有普遍性和代表性的組織,它可以擔(dān)當(dāng)協(xié)調(diào)這一行動(dòng)的重任。
L'état dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
國(guó)家采取主動(dòng)行動(dòng)在保健領(lǐng)域進(jìn)行協(xié)調(diào)和

詢意見(jiàn)。
L'une de ses taches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任務(wù)之一是協(xié)調(diào)各項(xiàng)人道主義努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高級(jí)代表辦事處應(yīng)協(xié)調(diào)審查的籌備進(jìn)程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et?coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨國(guó)公司的生產(chǎn)體制,尤其在技術(shù)尖端活動(dòng)方面,是緊密交織和協(xié)調(diào)配合的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人一起工作,進(jìn)行區(qū)域協(xié)調(diào)與合作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a re?u plus de 100?000 lettres et versements de particuliers.
人口基金協(xié)調(diào)和推動(dòng)了3 400萬(wàn)之友運(yùn)動(dòng),受理和答復(fù)了來(lái)自個(gè)人的10萬(wàn)封信件和私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un r?le moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委員會(huì)可發(fā)揮催化作用,并能夠有助于協(xié)調(diào)培訓(xùn)方案的資助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
協(xié)調(diào)一致的參與——民事和軍事參與——是成功的前
條件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en ?uvre.
他(她)還將協(xié)助擬定政策選項(xiàng)并協(xié)調(diào)政策的執(zhí)行。
L'Organisation des Nations?Unies doit jouer un r?le central dans cette action et la coordonner.
聯(lián)合國(guó)應(yīng)在其中發(fā)揮核心協(xié)調(diào)作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
監(jiān)督廳注意到,協(xié)調(diào)非政府組織的活動(dòng)并非該司的任務(wù)。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
該講習(xí)班還由一名土著專業(yè)人員和一名非土著顧問(wèn)協(xié)調(diào)。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部門協(xié)調(diào)發(fā)展將會(huì)大大促進(jìn)瘧疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
選舉委員會(huì)也已請(qǐng)求聯(lián)合國(guó)協(xié)調(diào)國(guó)際上
的支助。
à cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在這方面,該部正在協(xié)調(diào)組織一個(gè)關(guān)于切割女性生殖器官的部際委員會(huì)。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通過(guò)舉行會(huì)議,還協(xié)調(diào)了為姆貝基調(diào)解團(tuán)
便利的行動(dòng)。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一貫認(rèn)為,外部援助的協(xié)調(diào)只能由受援國(guó)政府進(jìn)行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各國(guó)銀行與非洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)協(xié)調(diào),開(kāi)展了貿(mào)易部門的技術(shù)援助和分析工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com