Un groupe national de suivi a indiqué fin juin que le pays avait connu 500 débrayages au cours des six mois précédents.
一個(gè)全國(guó)監(jiān)測(cè)組6月底報(bào)告, 6個(gè)月共發(fā)生500次罷工事件。
Un groupe national de suivi a indiqué fin juin que le pays avait connu 500 débrayages au cours des six mois précédents.
一個(gè)全國(guó)監(jiān)測(cè)組6月底報(bào)告, 6個(gè)月共發(fā)生500次罷工事件。
En outre, une coalition de dirigeants kanaks autochtones, de propriétaires terriens et d'écologistes a organisé des débrayages pour protester contre l'impact du projet de Goro sur l'environnement et contre les droits d'exploitation supplémentaires récemment octroyés à INCO dans la région voisine de Prony.
此,土著卡納克領(lǐng)導(dǎo)人、土所有者和球保人士還組織了一次封鎖抗議,抗議Goro項(xiàng)目對(duì)環(huán)境造成影響,及抗議最近給予INCO在普羅尼附近的進(jìn)一步開采權(quán)。
Tout en reconnaissant que le chef de la Force de défense était aux prises avec un débrayage massif et qu'il devait maintenir la discipline au sein de la Force, la Commission constate d'importantes divergences entre les mesures qu'il a prises et les procédures prévues par la loi.
雖然認(rèn)識(shí)到國(guó)防軍首長(zhǎng)面臨著人員大批離隊(duì)和需要維持部隊(duì)紀(jì)律的問題,但委員會(huì)指出,國(guó)防軍首長(zhǎng)采取的行和法律程序要求之間有著很大差異。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com