Un groupe national de suivi a indiqué fin juin que le pays avait connu 500 débrayages au cours des six mois précédents.
個全國監(jiān)測組6月底報告, 6個月共發(fā)生500次罷工事件。
Un groupe national de suivi a indiqué fin juin que le pays avait connu 500 débrayages au cours des six mois précédents.
個全國監(jiān)測組6月底報告, 6個月共發(fā)生500次罷工事件。
En outre, une coalition de dirigeants kanaks autochtones, de propriétaires terriens et d'écologistes a organisé des débrayages pour protester contre l'impact du projet de Goro sur l'environnement et contre les droits d'exploitation supplémentaires récemment octroyés à INCO dans la région voisine de Prony.
此外,當地土著卡納克領導人、土地所有者和球保人士還組織了次封鎖抗議,抗議Goro項目對環(huán)境造成影響,及抗議最近給予INCO在普羅尼附近的進
采權。
Tout en reconnaissant que le chef de la Force de défense était aux prises avec un débrayage massif et qu'il devait maintenir la discipline au sein de la Force, la Commission constate d'importantes divergences entre les mesures qu'il a prises et les procédures prévues par la loi.
雖然認識到國防軍首長面臨著人員大批離隊和需要維持部隊紀律的問題,但委員會指出,國防軍首長采取的行動和法律程序要求之間有著很大差異。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯網資源自動生成,部
未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com