轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

décha?nement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

décha?nement

音標(biāo):[de∫εnmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 解開鎖鏈

2. 爆發(fā), 發(fā)作;放縱
décha?nement d'enthousiasme熱情奔放
décha?nement d'attaques猛烈攻擊

3. 狂怒, 大發(fā)雷霆
近義詞:
débridement,  débordement,  déferlement,  explosion,  frénésie,  incendie,  ouragan,  redoublement,  tempête,  violence,  surexcitation
反義詞:
apaisement,  assagissement,  calme,  contr?le
聯(lián)想詞
carnage殺戳,屠殺;déluge雨;fureur狂怒,盛怒,怒;violence猛烈,激烈;brutalité,,魯,橫;effroi恐怖;affrontement對(duì)抗,對(duì)峙,對(duì)立,沖突;encha?nement用鏈系住,用鏈鎖住;dévastateur毀壞性的,破壞性的;haine仇恨,憎恨;chaos混沌;

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le décha?nement de sentiments nationalistes.

這個(gè)世界到處都有由于民族主義情緒受約束而引發(fā)的悲慘故事。

L'UE appelle à une cessation immédiate d'un tel décha?nement de violence.

歐盟吁請(qǐng)立即制止這種力行為。

Combien de temps encore tolérerons-nous ce décha?nement de violence contre les Géorgiens?

我們準(zhǔn)備讓這種針對(duì)格魯吉亞人的運(yùn)動(dòng)毫無收斂地持續(xù)多久?

Nous continuons tous à assister aux conséquences tragiques du décha?nement brutal des forces de la nature.

我們大家還會(huì)目睹大自然野釋放其力量所造的悲慘后果。

Sans cet accident fortuit, ce décha?nement terroriste aurait certainement causé la mort de dizaines d'autres personnes.

若非這一偶然幸的發(fā)生,恐怖分子的狂肯定會(huì)造幾十位其他人喪生。

Nos pays -?et l'Algérie plus particulièrement?- ont été les premiers à subir le décha?nement de ce fléau.

我們的國家,尤其是阿爾及利亞,是最早深受恐怖主義災(zāi)難蔓延之苦的國家之一。

Ce décha?nement de folie sera confronté à la résistance d'une alliance solide de tous les peuples libres.

各國自由人民結(jié)的堅(jiān)固聯(lián)盟將有力地抵制這種愚蠢行徑。

Il doit faire cesser le décha?nement de violence qui se poursuit sans relache dans les territoires occupés.

它必須制止在被占領(lǐng)土發(fā)生的無情的狂。

La situation est celle d'un décha?nement de violence, de part et d'autre. L'insécurité s'accro?t, la paix s'éloigne.

當(dāng)前的局勢是雙方都在訴諸力,局勢安全,和平的前景渺茫。

Ce silence, aussi trouble que révélateur, décerne un brevet de respectabilité à l'instinct primaire et au décha?nement profanateur.

這種既晦澀又露骨的沉默,為原始的本能和褻瀆神明的沖動(dòng)加上了一圈體面的光環(huán)。

Cette résolution, nous l'avons dit, est un brevet de respectabilité décerné à l'instinct primaire et au décha?nement profanateur.

我們已經(jīng)指出,該決議是對(duì)卑劣本能和使局勢惡化的行為的獎(jiǎng)賞。

Poursuivant ce décha?nement de violence, le terroriste a blessé seize autres civils avant d'être stoppé par la police israélienne.

在以色列警察將其制止之前,這名恐怖分子繼續(xù)瘋狂開槍,打傷16名平民。

Nous exprimons notre tristesse à tous ceux que ce décha?nement de cruauté a meurtris dans leur chair et leur ame.

我們?yōu)槟切┥硇膫涫軞?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/46fDysJPyHjq@@f0Mbaq@@TEMJAFg=.png">行為摧殘的人感到悲痛。

Ces propos ont été suivis d'un décha?nement de violences contre de présumés sympathisants Ma? Ma?, qui aurait fait 25 morts.

這次講話后,力再度發(fā)生,對(duì)象是被懷疑為瑪伊瑪伊民兵同情者的人,據(jù)報(bào)告,力導(dǎo)致了25人喪生。

Ce décha?nement de violence inflige des souffrances non seulement aux Israéliens et aux Palestiniens, mais également aux ressortissants d'autres pays, dont des Russes.

這場力泛濫僅在給以色列人和巴勒斯坦人,而且也給其他國家公民包括俄羅斯人,造痛苦。

Les membres du Conseil s'inquiètent de plus en plus du décha?nement de violence sans précédent et de l'aggravation progressive de la situation au Moyen-Orient.

安理會(huì)擔(dān)憂中東史無前例的力水平和斷惡化的局勢。

Comme le font observer ses auteurs, ces principes sont interdépendants et équilibrés, le principe d'humanité tempère le risque propre à la guerre de décha?nement effréné de la force.

正如報(bào)告所指出,這些原則是相互聯(lián)系和平衡的,針對(duì)戰(zhàn)爭加拘束地使用武力的獨(dú)特潛能,人道原則提供了一種平衡。

Comme toujours, on a constaté que les populations pauvres étaient à la fois les plus exposées aux dangers de la nature et les plus impuissantes face à leur décha?nement.

面對(duì)大自然的破壞力,貧窮民眾遭遇的危險(xiǎn)總是最大,而抵御能力總是最弱。

Cette sinistrée est face à quelque chose d'énorme. Elle appara?t toute petite, perdue, face au décha?nement de la nature. C'est cela qui est marquant pour moi, davantage que le rapport à l'histoire.

這個(gè)災(zāi)民正面對(duì)某種巨大的東西。面對(duì)大自然的怒吼,她顯得那么渺小、失落。正是這一點(diǎn)觸動(dòng)了我,與歷史的聯(lián)系相比起則沒那么重要。

Compte tenu des pertes considérables en vies humaines et des décha?nements de violence qui se produisent pendant ces guerres, la communauté internationale doit être prête à agir plus résolument pour les prévenir.

在此類戰(zhàn)爭和爆發(fā)大規(guī)模力的形勢下,生命會(huì)遭受大量損失,因此,國際社會(huì)必須更為警覺,加以預(yù)防。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 décha?nement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。