Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.
因此,法院決定自行確定劃界。
Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.
因此,法院決定自行確定劃界。
Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.
劃定海事區(qū)域的行為證明國家可以這樣做。
Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.
一些代團支持特
報告員提出的這一專
的范圍。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提論文除其他外,將論述大陸架劃界方面的。
Délimitation des fonctions dans le système de règlement des différends.
決沖突系統(tǒng)的職能分工。
La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.
南北邊界的劃界仍未得到
決。
Pour la Cour, toute délimitation doit aboutir à des résultats équitables.
對法院來說,任何劃界都必須公平
決。
Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.
第一,必須正式劃分選區(qū)邊界——有時是省份的邊界。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研討會明了海洋劃界
的重要性。
Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.
不過,關于某一邊界線的最后協(xié)定仍無法達成。
L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.
上述經(jīng)過補充的協(xié)定是一項海洋劃界協(xié)定。
Les premières décisions sur la délimitation de la frontière ont récemment été prises.
我們希望,這個領域中的合作將以同樣的友好精神繼續(xù)下去。
Aux fins de la délimitation, les droits concurrents des deux états semblaient devoir se neutraliser.
為劃分之目的,兩國的競爭權利似乎是相互抵消的。
La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.
南北邊境劃界一直存有爭議。
Affaire concernant la délimitation maritime et les questions territoriales entre Qatar et Bahre?n (Qatar c. Bahre?n).
關于卡塔爾與巴林間海洋劃界和領土的案件(卡塔爾訴巴林)。
La Commission aide les états concernés à progresser d'urgence dans la délimitation de ces frontières maritimes.
委員會正在同有關各國協(xié)作,緊急爭取在這些海洋劃界方面取得進展。
L'éthiopie a accepté sans condition la délimitation décidée par la Commission du tracé de la frontière.
埃塞俄比亞無條件接受邊界委員會的劃界決定。
J'exhorte les parties à accélérer la délimitation de la frontière entre le Nord et le Sud.
我敦促各方加快劃定南北邊界。
Organisation des Nations?Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.
聯(lián)合國《海洋邊界線劃定手冊》,銷售品號E.01.V.2。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑戰(zhàn)就是土地邊界劃分的談判。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com