Des commer?antes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人對(duì)各種苛刻條件提出了各種抗議。
Des commer?antes ont manifesté pour protester contre ce diktat.
生意人對(duì)各種苛刻條件提出了各種抗議。
Nous avons refusé de nous soumettre au diktat du terrorisme.
我們拒絕恐怖主義的發(fā)號(hào)施令。
Le Turkménistan exclut catégoriquement tout usage des pipelines comme instrument de pression politique et de diktat économique.
土庫(kù)曼斯坦拒不接
利用輸送管道作為施加政治壓力和進(jìn)行經(jīng)濟(jì)操縱的手段。
Toutefois, leur insertion dans le texte vise à susciter le dialogue, non pas à imposer des diktats.
但把它們納入
為了啟發(fā)對(duì)話,而非強(qiáng)加于人。
L'existence même de cette Organisation était une garantie de la liberté contre l'arbitraire de l'hégémonie et du diktat.
組織的存在
身保證我們免
武斷的霸權(quán)和發(fā)號(hào)施令。
L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.
歐洲聯(lián)盟感興趣的僅僅
該霸道法令的治外內(nèi)容,而不
它的
害者,即古巴的男男女女。
Nous aspirons à un conseil qui nous représente et nous entende vraiment, non un conseil qui gouverne par diktat.
我們期待有一個(gè)真正代表我們和傾聽我們聲音的安理會(huì),而不
一個(gè)發(fā)號(hào)施令的安理會(huì)。
En fait, ces actes législatifs n'ont d'autre but que d'imposer des diktats politiques et économiques, comme cela est bien connu.
眾所周知的事實(shí)
,這些法規(guī)的唯一目的

行政治和經(jīng)濟(jì)命令。
Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.
根據(jù)我們的定義,這意味著沒有過(guò)去遺跡:壓力和強(qiáng)權(quán)政治的國(guó)與國(guó)之間關(guān)系的全新時(shí)代。
D'aucuns pensent ou espèrent que la réforme constitutionnelle sera le fruit des pressions ou du diktat de Washington ou de Bruxelles.
有人認(rèn)為或者希望通過(guò)華盛頓或者布魯塞爾施加壓力或發(fā)號(hào)施令來(lái)實(shí)現(xiàn)憲法改革。
La soumission de nos pays pauvres aux diktats économiques du grand capital international est tout à la fois brutale et surprenante.
我們窮國(guó)
制于國(guó)際資
的經(jīng)濟(jì)選擇的狀況非常嚴(yán)重,令人吃驚。
Les diktats des institutions financières internationales sont sources de conflit pour les ministres des finances des pays en développement tentant d'équilibrer le budget de l'état.
國(guó)際金融機(jī)構(gòu)強(qiáng)加的政策要求,為試著平衡國(guó)家預(yù)算的發(fā)展中國(guó)家的財(cái)政部長(zhǎng)制造沖突。
Refuser le dialogue et imposer l'isolement, prendre des sanctions unilatérales et prononcer des diktats n'ont jamais constitué des instruments favorables à de bonnes relations internationales.
關(guān)閉對(duì)話之門,實(shí)行孤立,強(qiáng)加單方面制裁和苛刻解決條件,從來(lái)不
妥善處理國(guó)際關(guān)系的成功手段。
Pourtant, quand cinq membres, y compris deux membres permanents, ont refusé de se soumettre au diktat palestinien, le délégué palestinien s'en est déclaré indigné et ulcéré.
然而,五名成員,包括兩名常任理事國(guó),不愿意或不能按照巴勒斯坦的旨意行事,這使巴勒斯坦惱羞成怒。
Ce faisant, nous avons voté contre l'unilatéralisme, contre l'hégémonie et contre les politiques et diktats qu'un pays impose à un autre en s'immis?ant dans ses affaires intérieures.
這一票
反對(duì)單邊主義、霸權(quán)主義的一票,
反對(duì)任何一國(guó)把自己的政策強(qiáng)加給人并通過(guò)干預(yù)內(nèi)政對(duì)它國(guó)指手劃腳的一票。
Que nous le voulions ou non, nous vivons encore dans un monde de diktat des riches et des puissants contre les pauvres, les faibles et les vulnérables.
不管我們
否喜歡,這依然
一個(gè)富國(guó)和強(qiáng)國(guó)對(duì)窮國(guó)、弱國(guó)和易
傷害的國(guó)家發(fā)號(hào)施令的世界。
Or, trop souvent, les objectifs mondiaux en matière de paix et de sécurité internationales sont subordonnés aux diktats imposés par quelques-uns au nom de leurs intérêts nationaux.
但
,少數(shù)幾個(gè)國(guó)家的民族利益往往犧牲了國(guó)際和平與安全的全球目標(biāo)。
Il n'agit pas conformément au droit international mais conformément aux diktats du Gouverne-ment des états-Unis, dont le but est d'imposer son hégémonie et d'avoir le mono-pole de la pensée.
它不根據(jù)法律和國(guó)際法行事而
聽從美利堅(jiān)合眾國(guó)政府的指令,其目的
要稱霸和控制思想。
Il est noté dans le rapport que plusieurs obstacles entravent l'éducation des filles, notamment les ??diktats culturels?? qui font préférer les fils aux filles et les valeurs patriarcales (par.?218).
報(bào)告指出有幾個(gè)障礙不讓女童接
教育,包括“重男輕女文化”和不讓女童接
教育的父權(quán)制價(jià)值觀(第218段)。
Les tentatives des représentants chypriotes grecs de conférer une légitimité à une administration illégale seront vaines tant que la population chypriote turque refusera de se soumettre à leurs diktats.
希族塞人代表企圖賦予非法行政當(dāng)局以合法性,但只要土族塞浦路斯人民拒絕聽命于該行政當(dāng)局發(fā)號(hào)施令,這種企圖
會(huì)徒勞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com