Il a agi en dépit de mes conseils.
他不勸告, 擅自行動(dòng)。
Il a agi en dépit de mes conseils.
他不勸告, 擅自行動(dòng)。
Elle a vendu sa voiture en dépit de mes conseils.
她不建議,賣掉
汽車。
La violence resurgira en dépit de tous nos efforts de prévention.
暴力會(huì)卷土重來,不管們?cè)鯓釉O(shè)法加以防止。
Mais nous avons appuyé la résolution en dépit de sérieuses réserves.
然而,們是在持嚴(yán)重保留態(tài)度
情況下支持這項(xiàng)決議
。
Cette situation dure depuis 17 ans, en dépit de 17 accords.
盡管去17年來達(dá)成
17項(xiàng)協(xié)議,但這一局面一直在持續(xù)。
Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.
盡管僅取得部分成功,但們
成績(jī)?nèi)匀徊恍 ?/p>
Toutefois, en dépit de ces progrès, il reste encore beaucoup à faire.
然而,盡管取得這一進(jìn)展,但仍有許工作要做。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立盡管是好意,但可能會(huì)產(chǎn)生歧視性影響。
Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.
次政策改革之后,外國(guó)直接投資對(duì)各項(xiàng)政策舉措仍然反應(yīng)遲鈍,原因就在于此。
Elle n'a pas su ma?triser ces groupes, en dépit de ses obligations internationales.
它盡管負(fù)有國(guó)際義務(wù),但未對(duì)這些集團(tuán)實(shí)行管制。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
們地區(qū)雖然存在嚴(yán)重
社會(huì)和
濟(jì)問題,但盛行和平文化。
Au Burundi, les combats continuent en dépit de l'intervention décisive du Président Mandela.
在布隆迪,盡管曼德拉總統(tǒng)作出決定性
努力,戰(zhàn)斗仍在繼續(xù)。
Nous attendons toujours avec intérêt une percée des négociations en dépit de la violence.
盡管發(fā)生暴力,們?nèi)匀黄谕勁腥〉猛黄啤?/p>
Cependant, en dépit de nombreuses demandes, ce droit n'a jamais été exercé.
然而,盡管常有人提出要求,但這種權(quán)利一直未得到行使。
Nous sommes heureux de voir que la Cour, en dépit de sa jeunesse, fonctionne pleinement.
們高興地看到,盡管法院最近剛剛成立,已充分展開業(yè)務(wù)。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
雖然進(jìn)展比預(yù)期緩慢一些,但莫斯塔爾統(tǒng)一進(jìn)程仍在軌道上。
Le taux de mortalité maternelle demeure élevé, en dépit de sa diminution lente, mais régulière.
產(chǎn)婦死亡率雖有穩(wěn)步小幅下降,但是依然很高。
Les droits culturels pouvaient être considérés comme universels en dépit de la diversité des cultures.
文化權(quán)利允許在文化樣性范疇內(nèi)發(fā)展普遍權(quán)利。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
雖然出現(xiàn)某些挫折,但這在
去已屢次得到證實(shí)。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
盡管取得進(jìn)展,但
們必須銘記,仍有許
工作要做。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com