L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技術(shù),而技術(shù)進(jìn)程也以孤立來(lái)報(bào)答。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技術(shù),而技術(shù)進(jìn)程也以孤立來(lái)報(bào)答。
L'amour véritable commence là où tu n'attends plus rien en retour.
真正的愛(ài)情始于你付出而不再期
報(bào)的時(shí)候。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩
著天

父親
來(lái)。
Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
但是為什么還要反過(guò)來(lái)愛(ài)我?
Vieillir en beauté, c'est vieillir avec amour, savoir donner sans rien attendre en retour.
美麗的變老,就是和愛(ài)一起變老,知道給予不

報(bào)。
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很少能得到別人的愛(ài),它們卻繼續(xù)絕
地尋找著自己真正的愛(ài)情。
Il informera également en retour la communauté spatiale des besoins spécifiques de ces utilisateurs.
天基信息平臺(tái)還

間界提供關(guān)于用戶(hù)界的具體需要的反饋信息。
L'UNICEF recherche de plus en plus l'information en retour des enfants afin d'évaluer ses activités.
兒童基金會(huì)越來(lái)越多地
兒童征求意見(jiàn),用來(lái)評(píng)估其活動(dòng)情況。
Celle-ci exige, en retour, que le système judiciaire fonctionne correctement.
因此,這就需要有一個(gè)運(yùn)作良好的司法制度。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
這種不確定性并沒(méi)有換來(lái)任何好處。
Les coopératives achèteront en retour des diamants bruts produits par ces mineurs.
而合作者
收購(gòu)采礦者所生產(chǎn)的未加工鉆石。
Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海關(guān)官員可檢查進(jìn)出的物品或退
的物品。
Mais, en retour, la reconstruction renforcera les perspectives de sécurité.
但是,重建也
改善安全的前景。
Cette coopération, en retour, contribuera à la mise en ?uvre du NEPAD.
這反過(guò)來(lái)又
積極推動(dòng)新伙伴關(guān)系的落實(shí)。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
這種狀況反過(guò)來(lái)又引起了不安全和沖突。
Ceci, en retour, est un facteur de motivation important.
這會(huì)成為一種重要的推動(dòng)因素。
Elle a re?u en retour 10?invitations et 3?demandes de renseignements complémentaires et a essuyé 2?refus.
隨后,她收到十個(gè)國(guó)家邀請(qǐng)她進(jìn)行訪(fǎng)問(wèn),三個(gè)國(guó)家請(qǐng)求得到補(bǔ)充資料,兩個(gè)國(guó)家表示拒絕邀請(qǐng)她訪(fǎng)問(wèn)。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作為
報(bào),我們要求公平的補(bǔ)償,以確保我們的自身發(fā)展不受到破壞。
L'intéressé recevra en retour un récépissé, sans lequel le périodique ne peut passer à l'impression.
為此,在出版社未收到申報(bào)收據(jù)之前,刊物絕不可付印。
Il a ajouté toutefois que les autorités locales devaient en retour jouir d'une considération égale.
不過(guò),他也指出需要給予地方當(dāng)局相應(yīng)的尊重。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com