C'est quelque chose de très politique, évidemment, et pas seulement du flair et de la tactique.
這是一完完
治問題,而不只是第六感覺,也不是戰(zhàn)術(shù)上
問題。
C'est quelque chose de très politique, évidemment, et pas seulement du flair et de la tactique.
這是一完完
治問題,而不只是第六感覺,也不是戰(zhàn)術(shù)上
問題。
C'est du flair qu'il faut avoir, et le flair est comme un sens spécial auquelconcourent l'ou?e, la vue et l'odorat.
鑒別力是一種綜合了聽覺、視覺和嗅覺特殊
感覺。象這樣
紳士,我一生中逮過
不止一
了。
Je vais suivre ce signifiant ? chien ? en me fiant à son flair pour traverser l'enseignement de Lacan et son interrogation sur le rapport animal-homme.
我要跟隨“狗”這能指,通過相信它
嗅覺來串起拉康關(guān)于動物-人關(guān)系
教學和疑問。
D'après l'expérience menée par des chercheurs allemands, les chiens seraient capables de déceler la présence du cancer du poumon chez un individu grace à leur flair.
根據(jù)德國研究人員所做一項實驗,狗也許能借助靈敏
嗅覺,辨別人體是否患肺癌。
à présent que les deux hommes s'apprêtent à occuper une place centrale, en tant que partenaires, au sein du futur Gouvernement d'unité nationale, l'Union africaine les félicite et espère qu'ils sauront encore faire usage de leur flair exceptionnel pour régler le problème du Darfour et les autres discordes qui agitent leur grand pays.
現(xiàn)在他們將以伙伴關(guān)系身份在即將組建
國團結(jié)
府中發(fā)揮重要作用,非洲聯(lián)盟向閣下們表示敬意并期望他們再次將他們
本領(lǐng)帶到達爾富爾和他們偉大國家
其他爭端。
Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.
為確保這議定書可以有效地監(jiān)督和防止生物戰(zhàn)爭
擴散,它必須具有
能力是能夠敏感
察覺擴散者,并響亮地提醒國際社會,以及在必要時有充分
能力阻嚇那些以欺瞞手法違反《公約》所禁止
行為
人。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com