Je continue d'être impressionné par?la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.
《憲章》制定者的智慧和高瞻遠矚仍然令
欽佩。


, 遠見Je continue d'être impressionné par?la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.
《憲章》制定者的智慧和高瞻遠矚仍然令
欽佩。
Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.
為了轉入實質性問題,
們需要明確的目的、政治意愿和應對能
。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
們能夠盡快、集體和富有想象
地采取行動。
En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.
同時,它以前瞻的方式處理了普遍性和遵守的問題。
Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.
贊揚他們的遠見和決心。
Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.
在過去幾年里,坦桑尼亞表現(xiàn)出了政治遠見。
Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.
秘書長必須具有領導才能、有遠見、辦事公正和客觀。
Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.
貿發(fā)會議富有遠見的分析和基礎廣泛的能
可以為這一目標作出進一步的貢獻。
Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.
向表現(xiàn)出這種覺悟的領導人
。
Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.
深信??怂箍偨y(tǒng)靈活有
的領導、深刻的見解將大大有助于會議的成功。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他對問題的精辟分析和他的卓越眼光使
們受益不淺。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他對問題的精辟分析和他的卓越眼光使
們受益不淺。
Elle a été impressionnée par la tolérance dont ils ont fait preuve et par leur clairvoyance.
們對其

和遠見留下深刻印象。
Durant son mandat, M.?Annan a su affronter, avec sagesse et clairvoyance, de nombreuses situations internationales difficiles.
在同一時期,安南先生以極大的智慧和清醒的目光處理了眾多嚴峻的國際局勢。
Rien n'échappe à sa clairvoyance.
什么也逃不過他的眼睛。
Cela étant dit, je me félicite néanmoins de la portée et de la clairvoyance du rapport Cardoso.
“盡管如此,
仍然歡迎卡多索報告所涉范圍與見解。
Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.
為了實現(xiàn)這些目標,本組織需要有遠見和明智的領導人。
Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.
們需要遠見、毅
和耐心,以促進小島嶼國家聯(lián)盟的利益。
Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.
們應使用
們的才智并攜手努
實現(xiàn)無核武器世界的目標。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘書處在安排未來幾年擬議的援助活動時表現(xiàn)出遠見卓識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com