La substance blanche recouvrant l'intérieur du tube l'absorbe puis, par fluorescence, réémet l'énergie sous forme de lumière visible.
鋪滿
管內(nèi)部的白色

質(zhì)吸收紫外
后,
新以可見(jiàn)
的形

能量。

, 
現(xiàn)象 法 語(yǔ) 助手
,
線;
子;La substance blanche recouvrant l'intérieur du tube l'absorbe puis, par fluorescence, réémet l'énergie sous forme de lumière visible.
鋪滿
管內(nèi)部的白色

質(zhì)吸收紫外
后,
新以可見(jiàn)
的形

能量。
Le Groupe de travail a demandé des précisions sur ce chargement, y compris des données sur la fluorescence, et des renseignements plus détaillés concernant l'historique de la transaction.
鉆石專(zhuān)家工作組請(qǐng)利比里亞提供有關(guān)這批鉆石的進(jìn)一步資料,包括
數(shù)據(jù)以及更加具體的交易歷史。
En effet, l'évaluation des concentrations d'hydrocarbures pétroliers dans les sédiments par fluorescence d'ultraviolet ne donnera pas une résolution suffisante pour pouvoir déterminer la source de la pollution pétrolière.
具體而言,用紫外線
來(lái)測(cè)量沉淀
中石油碳?xì)浠?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/ZuBA4EP50NJqz@@WpQPGMa@EWoEw=.png">濃度將不能適當(dāng)解決如何確定石油是否為污染源的問(wèn)題。
Dans sa réponse, le Président a noté que le Groupe de travail des experts en diamants n'avait pas changé d'avis concernant le chargement après avoir re?u les données sur la fluorescence.
鉆石專(zhuān)家工作組收到
分析數(shù)據(jù)后沒(méi)有改變它原先對(duì)該批鉆石所達(dá)成的結(jié)論。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com