Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前碎敲的做法無法取得持久的結(jié)果。
se fragmenter: déliter, segmenter,
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前碎敲的做法無法取得持久的結(jié)果。
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
她說,分散的結(jié)構(gòu)不利于資源的有效利用。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我們的目標破碎,我們的能量分散。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我們必須彌補分裂當今人類的無數(shù)分界線。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
與此同時,不可或缺的系統(tǒng)性改革已經(jīng)放慢、支離破碎或根本不。
La sécurité est indivisible et ne peut être fragmentée.
全是不可分的,因此也是不能分割的。
Premièrement, les arrangements institutionnels sont fragmentés et réclament une approche intégrée.
首先,體制排分散,需要對各種方法加以綜合。
Du point de vue géographique, l'Afrique est probablement la région du monde la plus fragmentée.
從地理上看,非洲大概是世界上最肢離破碎的區(qū)域。
Les sources de financement pour la gestion durable des forêts sont gravement fragmentées.
可持續(xù)森林管理的支持資金來源嚴重分散。
Le matériau fragmenté est traité au moyen d'un séparateur par gravité avant d'être enlevé.
揚礦之前,用重力沈降分離器加工這些破碎的原料。
Pourtant, elles sont abordées de manière fragmentée.
然而,現(xiàn)的做法是零敲碎擊,不夠完整。
Cela a eu pour effet de fragmenter encore davantage les mouvements rebelles.
這造成叛亂運動進一步分裂。
La manière d'envisager le désarmement ne devrait pas être fragmentée.
裁軍方法不應當是零零碎碎的。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三個橋也摧毀,使加沙變成各自孤立的地方。
Parfois, les débats étaient fragmentés et se recoupaient.
有時辯論變得散亂和重疊。
Mme?Uribe (Mexique) déclare que le système de santé mexicain est fragmenté.
Uribe女士(墨西哥)說,墨西哥的保健系統(tǒng)支離破碎。
Celle-ci peut être achetée sous des formes fragmentées auprès de fournisseurs de matériels de sécurité.
多個小件設備可放入一個鐵桶中,只要鐵桶中裝有足夠的吸收劑。
La réalité d'aujourd'hui, par contraste, para?t de plus en plus fragmentée.
與此相對照,今天的現(xiàn)實看來越來越分崩離析。
Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.
援助必須可獲得、可預測、非零散,才有實際意義。
L'économie de Tuvalu est petite, fragmentée et hautement vulnérable aux influences économiques extérieures.
圖瓦盧的經(jīng)濟規(guī)模小且很分散,很容易受到外部經(jīng)濟影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com