Parfois, les débats étaient fragmentés et se recoupaient.
有時辯論變得散亂和重疊。
se fragmenter: déliter, segmenter,
Parfois, les débats étaient fragmentés et se recoupaient.
有時辯論變得散亂和重疊。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我們的目標破碎,我們的能量分散。
Premièrement, les arrangements institutionnels sont fragmentés et réclament une approche intégrée.
首先,體制安排分散,需要對各種方法加以綜合。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我們必須彌補分裂當今人類的無數(shù)分界線。
Cela a eu pour effet de fragmenter encore davantage les mouvements rebelles.
這造成叛亂運動進一步分裂。
Les sources de financement pour la gestion durable des forêts sont gravement fragmentées.
可持續(xù)森林管理的持資金來源嚴重分散。
La réalité d'aujourd'hui, par contraste, para?t de plus en plus fragmentée.
與此相對照,今天的現(xiàn)實看來越來越分崩離析。
Mme?Uribe (Mexique) déclare que le système de santé mexicain est fragmenté.
Uribe女士(墨西哥)說,墨西哥的保健離破碎。
Leur vie sociale est complètement fragmentée.
他們的社交生活被完全破壞。
Pourtant, elles sont abordées de manière fragmentée.
然而,現(xiàn)在的做法是零敲碎,不夠完整。
La sécurité est indivisible et ne peut être fragmentée.
安全是不可分的,因此也是不能分割的。
La manière d'envisager le désarmement ne devrait pas être fragmentée.
裁軍方法不應當是零零碎碎的。
Cette information est fragmentée et manque de cohérence et de comparabilité.
信息是分散的,缺乏習慣性和可比性。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法無法取得持久的結(jié)果。
Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.
援助必須可獲得、可預測、非零散,才有實際意義。
Le droit international est en effet le droit d'un monde fragmenté.
有的委員表,國際法本來就是一個不成體的世界的法律。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
與此同時,不可或缺的性改革已經(jīng)放慢、離破碎或根本不存在。
Le cadre institutionnel international qui s'en dégageait était donc fragmenté, insuffisamment coordonné et difficile à gérer.
因此已經(jīng)出現(xiàn)的國際機構(gòu)框架是分散的,未得到充分協(xié)調(diào),也難以管理。
Or, la gestion des ressources humaines à l'Organisation est aléatoire, fragmentée et incohérente.
然而,聯(lián)合國人力資源的管理和發(fā)展目前正處于不斷的變化之中,這種變化離破碎,缺乏連貫一致。
L'économie de Tuvalu est petite, fragmentée et hautement vulnérable aux influences économiques extérieures.
圖瓦盧的經(jīng)濟規(guī)模小且很分散,很容易受到外部經(jīng)濟影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com