轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

graviter

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

graviter

音標(biāo):[gravite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 graviter 的動(dòng)詞變位
v. i.
[物](因萬(wàn)有引)移動(dòng):
Les planètes gravitent autour du Soleil. 行星繞太陽(yáng)運(yùn)轉(zhuǎn)。

常見(jiàn)用法
graviter autour de qqn著某人轉(zhuǎn)
il gravite dans les milieux intellectuels他在知識(shí)界里轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去

法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
tourner
聯(lián)想詞
autour在周,在四周;rayonner發(fā)光,光芒四射;tourner轉(zhuǎn)向,調(diào)轉(zhuǎn);placer使就座;mouvoir移動(dòng),搬動(dòng);focaliser聚焦,調(diào)焦;propulser推進(jìn),推動(dòng),驅(qū)動(dòng);éloigner使離開(kāi),移開(kāi);situer確定位置;positionner給定位;c?toyer沿…走;

Malheureusement, de nombreux conflits gravitent aussi autour du contr?le ou de l'accès aux ressources naturelles.

令人遺憾的是,許多沖突也是繞自然資源的控制或獲取展開(kāi)的。

C'est la question fondamentale autour de laquelle gravitent toutes les autres questions.

所有其他問(wèn)題都繞這個(gè)根本問(wèn)題。

à la même séance, des déclarations ont été faites au sujet des réunions gravitant autour de?la?Conférence mondiale.

在同上,有關(guān)人士就世界的一些籌備發(fā)了。

Vous verrez nos 2?347?000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéro?des dans un mouvement brownien.

看到我們的2 347 000平方公里的土地位于受其引繞它做某種布朗運(yùn)動(dòng)的小行星國(guó)家中間。

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在這一特殊軌道上,所有空間物體都具有非常相似的節(jié)點(diǎn)周期、遠(yuǎn)地點(diǎn)和近地點(diǎn)。

Cependant, la plupart des états qui ont immatriculé des objets spatiaux gravitant sur cette orbite communiquent leur position géostationnaire.

但是,在已登記這一軌道上的空間物體的國(guó)家中,大多數(shù)都提供靜止軌道位置。

Ils foncent alors dans une fa?ade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它們沖向玻璃幕墻,或糊里糊涂的著大廈打轉(zhuǎn),這些行為消耗了它們身上寶貴的脂肪。

Examen des travaux nécessaires et de dispositifs appropriés pour approfondir la question des objets gravitant sur une orbite proche de la Terre.

考慮近地物體方面進(jìn)一步的工作的范和適宜的機(jī)制。

Le petit groupe qui gravite autour du ??Gouvernement national de transition?? tient à raviver une inimitié ancienne entre l'éthiopie et la Somalie.

“過(guò)渡政府”周的一小撮人希望重新挑起埃塞俄比亞和索馬里之間的宿怨。

Rapports des états Membres et des organisations internationales sur leurs activités concernant les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre (suite).

員國(guó)和國(guó)際組織繼續(xù)就與近地物體有關(guān)的活動(dòng)的范提交報(bào)告。

Les délégations ont été informées qu'il se pourrait que l'on ne puisse pas accueillir toutes les manifestations et activités parallèles gravitant autour des réunions qui y sont recensées.

代表團(tuán)獲悉,可能無(wú)法承辦繞著日歷所列舉行的所有外活動(dòng)以及平行活動(dòng)。

L'équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre a tiré avantage des apports du COSPAR, de l'UAI et de la Spaceguard Foundation, qui en sont membres.

近地物體問(wèn)題行動(dòng)小組獲益于作為成員參加該行動(dòng)小組的空間研委、天文學(xué)聯(lián)盟以及空間衛(wèi)士基金所作的貢獻(xiàn)。

D'autres organisations qui jouent un r?le important dans le domaine de la recherche sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre pourraient être invitées à faire des communications.

還可以請(qǐng)?jiān)诮匚矬w領(lǐng)域發(fā)揮重要作用的其他組織作專(zhuān)題介紹。

Alors que nous nous effor?ons d'instaurer un multilatéralisme efficace qui gravite autour de l'ONU, il est prioritaire de restaurer, ou de nouer, un véritable dialogue interactif entre les deux principaux organes politiques de l'Organisation.

我們努建立以聯(lián)合國(guó)為中心的有效多邊主義,在這個(gè)時(shí)刻,必須恢復(fù)或者重建本組織這兩個(gè)主要政治機(jī)關(guān)之間的真正互動(dòng)性對(duì)話。

Rapports des organisations internationales, des organismes régionaux et d'autres organes qui mènent des recherches sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre, y compris des activités de détection et de suivi.

國(guó)際組織、區(qū)域機(jī)構(gòu)和在近地物體研究領(lǐng)域包括在探測(cè)和后續(xù)活動(dòng)方面積極工作的其他組織和機(jī)構(gòu)提交的報(bào)告。

Ce r?le moteur est notamment mis en évidence par la présidence britannique de l'équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre du Comité sur les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.

這一領(lǐng)導(dǎo)作用的一個(gè)表現(xiàn)是,聯(lián)合王國(guó)擔(dān)任和平利用外層空間委員近地物體問(wèn)題行動(dòng)組主席一職。

L'équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre a tiré avantage des apports du Comité de la recherche spatiale (COSPAR), de l'UAI et de la Spaceguard Foundation, qui en sont membres.

近地物體問(wèn)題行動(dòng)小組獲益于作為成員參加該行動(dòng)小組的空間研究委員(空間研委)、天文學(xué)聯(lián)盟以及空間衛(wèi)士基金所作的貢獻(xiàn)。

La relation qu'entretiennent les femmes avec l'environnement gravite autour de leurs préoccupations principales qui sont la sécurité alimentaire du ménage et l'approvisionnement en eau et en combustibles en vue d'assurer le bien-être de la famille.

婦女主要關(guān)心的是家庭糧食安全、供水和燃料,以維護(hù)家庭的福利,她們與環(huán)境的關(guān)系是以此為軸心的。

L'équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre a estimé que l'examen de cette question par le Sous-Comité scientifique et technique permettrait d'améliorer la coordination des activités relatives à ces objets.

近地物體問(wèn)題行動(dòng)小組認(rèn)為,為加強(qiáng)與近地物體有關(guān)活動(dòng)的協(xié)調(diào),科學(xué)和技術(shù)小組委員可以對(duì)關(guān)于近地物體的程項(xiàng)目進(jìn)行審

Ce satellite canadien de la taille d'une valise oblige aujourd'hui les astronomes à réviser les théories relatives à certaines étoiles et livre des informations inédites sur les mystérieuses planètes géantes qui gravitent autour de certaines étoiles.

這一只有手提箱大小的加拿大衛(wèi)星正在迫使天文學(xué)家們重新思考關(guān)于某些恒星的理論,并為了解環(huán)繞一些恒星運(yùn)行的神秘巨型行星提供了新的認(rèn)識(shí)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 graviter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。