Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif?1.A.
一些源類(lèi)別使用了灰色陰影,以便于簡(jiǎn)表1.A的灰色陰影部分保持一致。
Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif?1.A.
一些源類(lèi)別使用了灰色陰影,以便于簡(jiǎn)表1.A的灰色陰影部分保持一致。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在圖的流程圖中,這些臨界點(diǎn)用陰影方框表示。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技術(shù)小組和城市小組在暗色方塊外。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le?secrétariat sont légèrement grisées.
淺灰色陰影單元格表示要用秘書(shū)處提供的軟件填報(bào)。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
淺灰色陰影單元格表示要用秘書(shū)處提供的軟件填報(bào)。
Comme dans la version actuelle du CRF, les cases qui ne sont pas censées être remplies apparaissent en grisé foncé.
如同目前版本的通用報(bào)告格式一,備包含任何信息的單元格一律使用深灰色陰影。
Les bo?tes de la grande zone grisée représentent les organes du Comité d'experts ou des projets relevant de sa responsabilité.
暗色大方塊中的加框文字是專(zhuān)家委員會(huì)各個(gè)機(jī)構(gòu)或由其負(fù)責(zé)的各個(gè)項(xiàng)目。
Note?: Les pays apparaissant en grisé sont ceux qui ont été retenus par la Commission de consolidation de la paix.
陰影表示該國(guó)為列入建設(shè)和平委員會(huì)議程的國(guó)家。
Comme dans la version actuelle du CUP, les cases qui ne sont pas censées contenir des données apparaissent en grisé foncé.
在當(dāng)前的通用報(bào)告格式中,備填入任何信息的單元格使用深灰色陰影。
Les participants à la réunion d'experts ont recommandé de modifier les tableaux sectoriels du CUP, notamment les cases en grisé des tableaux.
專(zhuān)家會(huì)議與會(huì)者建議修訂通用報(bào)告格式的部門(mén)表格,包括對(duì)表格中的陰影部分作一些改動(dòng)。
B.2.a Oil (Pétrole): la case correspondant aux émissions de NO2 n'est plus grisée.
B.2.a. 石油:N2O單元格中的灰色陰影現(xiàn)已取消。
Les groupes sectoriels ont élaboré leurs propositions de changements à apporter aux cases en grisé en s'appuyant sur les suggestions des Parties et du secrétariat.
部門(mén)小組根據(jù)締約方和秘書(shū)處的建議擬出了陰影部分的擬議改動(dòng)。
Comme dans le tableau récapitulatif?1.A, les cases correspondant aux émissions et absorptions de CO2 dans la catégorie de sources ?4.G Other? (Autres) apparaissent désormais en grisé.
為了與簡(jiǎn)表1.A中所用灰色陰影部分保持一致,源類(lèi)別“4.G 其他” CO2 排放量和清除量單元格也使用了灰色陰影。
Les cases que les Parties doivent en principe remplir au moyen du logiciel fourni par le secrétariat (pour le calcul des coefficients d'émission implicites, des sous-totaux et des totaux, etc.) sont légèrement grisées.
有淺灰色陰影的單元格表示需要用秘書(shū)處提供的軟件填報(bào)(例如,隱含排放系數(shù)、小計(jì)和合計(jì)等等的計(jì)算)。
Ces schémas rendent compte de l'évolution des émissions en 1995 (en grisé) et en 1999 (en noir) par rapport à?1990, en pourcentage; ils s'appuient sur les chiffres indiqués dans les tableaux?2 et 3.
表2和表3載有用以繪制圖2和圖3的絕對(duì)數(shù)字。
Les?propositions des Parties sont résumées ci-dessous; chaque proposition est illustrée par un graphique qui montre l'augmentation du stock de carbone, la quantité d'URCE délivrées (en grisé) et la date de délivrance pour chaque approche.
以下段落概述了締約方的提議;每項(xiàng)提議有一個(gè)圖表說(shuō)明,表明碳儲(chǔ)存量的增加、發(fā)放的核證的排減量(灰色部分)和每一種辦法之下的發(fā)放時(shí)間。
Le grisé des cases correspondant aux émissions de?CO2 provenant de la production d'acide adipique (industrie chimique) et aux émissions de?CH4 provenant de la sidérurgie (métallurgie) devra être supprimé (comme dans tout autre tableau pertinent).
已二酸生產(chǎn)(化工業(yè))的CO2排放量和鋼鐵(金屬生產(chǎn))的CH4排放量單元格(以及其他任何相關(guān)表格)取消陰影。
La case correspondant aux données d'activité pour 1.B.2.b.v serait grisée (un grisé clair indiquant une somme calculée automatiquement par le logiciel) comme pour les cases des estimations d'émission correspondantes.
B.2.b.v.在活動(dòng)數(shù)據(jù)單元格與對(duì)應(yīng)的排放量估計(jì)數(shù)單元格一使用陰影(淺陰影表示軟件自動(dòng)計(jì)算的總和)。
Les articles qui sont interdits à l'Iraq par la résolution 687, c'est-à-dire ceux qui sont liés à la mise au point ou à l'utilisation d'armes, sont indiqués par un fond grisé et par un astérisque dans l'annexe 3.
在附件3中標(biāo)有星號(hào)和陰影的部分是根據(jù)第687(1991)號(hào)決議禁止伊拉克獲取的物品,如那些與武器發(fā)展或使用有關(guān)的項(xiàng)目。
Dans la logique des modifications apportées au tableau sectoriel?5 du CUP, la case correspondant aux absorptions de dioxyde de carbone (CO2) résultant de la conversion des forêts et prairies (tableau?5.B) n'est plus grisée.
參照通用報(bào)告格式部門(mén)表格5的更改,現(xiàn)已取消了5.B森林和草原的作業(yè)變更所涉二氧化碳(CO2)清除量單元格的灰色陰影標(biāo)示。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com