Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我擔(dān)心你得
是遺傳病。”醫(yī)生對(duì)
伙子說(shuō)。
, 繼承
;將繼承王位
財(cái)產(chǎn)

頭銜
;
,君主制
;
,名譽(yù)
;
;
;
,先天
,天賦
,
有
;
;Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我擔(dān)心你得
是遺傳病。”醫(yī)生對(duì)
伙子說(shuō)。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
貴族
世襲權(quán)利遭到廢除,以前
各國(guó)封地則劃分為郡。
Grace à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了這些托
所,
多家庭得以擺脫一代又一代
貧困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
沒(méi)有任何事實(shí)曾證明輻射照射會(huì)對(duì)人產(chǎn)生遺傳影響。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩納哥公國(guó)為君主世襲立憲制。
L'appartenance à ces groupes ou ?castes? est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
這類群體或“種性”成員
身份由出身而定, 其觀念形態(tài)是同族通婚。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面
健康問(wèn)題同傳染?。ǒ懠玻?、遺傳病或慢性病有關(guān)6。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
該報(bào)告將種姓稱為“一種隱蔽
種族隔離”,當(dāng)代奴隸制。
Quant aux ??groupes raciaux??, ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族團(tuán)體”,應(yīng)指那些在民族性或民族血統(tǒng)方面具有特征
人群。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
東盟歡迎科學(xué)委員會(huì)
報(bào)告及其關(guān)于輻射
遺傳影響
附件。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
現(xiàn)代
領(lǐng)袖地位更多地靠交流獲得,不是世襲
。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le?maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
這個(gè)句子意義含糊,可理解為世襲爵位
繼續(xù)實(shí)施本身不符合《公約》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
緬甸婦女不論與誰(shuí)結(jié)婚,都無(wú)須改變她們
宗教信仰、民族、遺傳特征或姓名。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科學(xué)委員會(huì)關(guān)于輻照不會(huì)對(duì)人類產(chǎn)生遺傳影響
結(jié)論
有說(shuō)服力。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委員會(huì)
結(jié)論是,估計(jì)輻射照射
遺傳風(fēng)險(xiǎn)度
基礎(chǔ)現(xiàn)已更為健全。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取預(yù)防措施以減輕由于遺傳和生態(tài)因素而導(dǎo)致
疾病。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
這個(gè)句子意義含糊,可理解為世襲爵位
繼續(xù)實(shí)施本身不符合《公約》。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
這些消息為制定預(yù)防措施以減輕遺傳和生態(tài)因素導(dǎo)致
疾病
后果提供了可能。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫馬族、比拉族和阿盧爾族中,族長(zhǎng)是世襲
,在倫杜族和恩多-奧克波族中則是選舉產(chǎn)生。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,對(duì)植物和動(dòng)物所進(jìn)行
試驗(yàn)研究結(jié)果明確表明,輻射會(huì)誘發(fā)遺傳影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com