A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我們的月球,土衛(wèi)六總是用同
面
著土星。
A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我們的月球,土衛(wèi)六總是用同
面
著土星。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饑餓與貧困相同,仍然是農(nóng)村的個(gè)主要問(wèn)題。
à l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte ??les normes avant le statut??.
同德國(guó),聯(lián)合王國(guó)堅(jiān)決支持“標(biāo)準(zhǔn)先于地位”。
à l'instar des armes nucléaires, les armes chimiques et biologiques constituent un grave danger.
化學(xué)和生物
像核
也構(gòu)成嚴(yán)重危險(xiǎn)。
à l'instar d'autres délégations, nous pensons que le Groupe devrait poursuivre ses travaux.
同許其他代表團(tuán)
,我們認(rèn)為該專(zhuān)家組應(yīng)繼續(xù)其工作。
à l'instar de nombreuses autres délégations, j'aimerais souligner l'urgence de cette négociation.
和許其他代表團(tuán)
,我也強(qiáng)調(diào)進(jìn)行這
談判的緊迫性。
à l'instar de nombreux autres pays en développement, le Guatemala affiche un bilan en demi-teintes.
有如許發(fā)展中國(guó)家,我國(guó)有進(jìn)有退。
à l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我們和其他代表團(tuán)道
各發(fā)言者的介紹表示感謝。
à l'instar de l'obligation de non-discrimination, c'est une obligation d'application immédiate.
同不歧視的規(guī)定,這項(xiàng)權(quán)利直接適用。
à l'instar de toutes les organisations multilatérales, l'ONUDI devrait être jugée selon ses propres mérites.
與所有其他邊組織
,
工發(fā)組織進(jìn)行評(píng)判時(shí)應(yīng)當(dāng)立足于其自身的情況。
Cependant, et à l'instar d'autres délégations, ma délégation se dissocie également du consensus.
然而,我國(guó)代表團(tuán)也要同其他代表團(tuán)退出協(xié)商
致。
à l'instar de nombreux états Membres, le Myanmar s'efforce d'atteindre ces deux séries d'objectifs.
象很會(huì)員國(guó)
,緬甸正在努力實(shí)現(xiàn)兩套目標(biāo)。
Nous profitons de l'occasion pour le souligner aujourd'hui encore, à l'instar des orateurs précédents.
我們謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)同其他發(fā)言者,
此再次給予肯定。
On exige des projets de coopération une ?rentabilité sociale?, à l'instar des investissements des entreprises.
要求各種公司項(xiàng)目,像公司投資那產(chǎn)生“社會(huì)效益”。
Les Serbes du Kosovo l'ont rejetée à l'instar des Albanais radicaux du Kosovo.
科索沃塞族人和激進(jìn)的科索沃阿族人則拒絕接受《提案》。
à l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.
我們與國(guó)際社會(huì)其他成員起強(qiáng)烈譴責(zé)這種令人震驚的行為。
à l'instar du Secrétaire général, l'Afrique du Sud espère que cette mesure inspirera d'autres.
南非希望秘書(shū)長(zhǎng)也表達(dá)了這希望我們?cè)诓扇∵@
步驟過(guò)程中樹(shù)立
個(gè)供其他國(guó)家學(xué)習(xí)的榜
。
à l'instar de toute l'Union européenne, l'Autriche appuie pleinement les efforts de réconciliation égyptiens.
奧地利同整個(gè)歐洲聯(lián)盟,充分支持埃及作出的和解努力。
à l'instar d'autres matières précieuses, ils se prêtent au blanchiment de l'argent.
正如其它珍貴商品,鉆石適合于洗錢(qián)行動(dòng)。
Il affirme qu'à l'instar de la détention, l'assignation à résidence restreint la liberté de circulation.
律師說(shuō),與拘留,強(qiáng)制性居住也同
限制了行動(dòng)的自由。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com