L'age est utilisé pour labourer la terre.
犁轅是用來耕地。
L'age est utilisé pour labourer la terre.
犁轅是用來耕地。
Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.
這種網(wǎng)可入洋
30厘米
上。
J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.
'`我有8公頃地,但我無法播種。
Des rides labourent son visage.
他臉上布滿了皺紋。
Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.
地雷也被埋在農(nóng)田里,因而農(nóng)民無法耕種其土地。
Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.
那天,牛郎耕完了一片地,牽著老牛來到碧蓮池邊,想要讓老牛喝水。
Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.
耕地時,我叔叔有四輛拖拉機和一些現(xiàn)代化、也可
用馬拉
犁。
Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.
在許多農(nóng)村村莊地方,土地休閑而無人耕作。
Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.
從此,牛郎織女相親相愛、形影不離,過著男耕女織、幸福美滿生活。
Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.
得益于適宜季節(jié),人們耕土并及時
播種,葡萄樹上已結(jié)滿了串串葡萄。
Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.
拖網(wǎng)可
挖入海
10至25厘米,取決于海
表面不同
硬度。
Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.
荒廢田地已經(jīng)有人耕犁,各地
人民已經(jīng)努力開始重建正常生活。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我們還知道,這種捕撈方式鏟起了古老珊瑚系統(tǒng)
及前所未知
大量當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">特有物種。
Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.
如果我們忽略了這一必要任務(wù),我們就將繼續(xù)在風浪中掙扎,得到只是希望破滅和絕望。
En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.
因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢復生產(chǎn)性使用地區(qū)。
On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.
這么多土地使他有許多活兒要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地、撒種,麥子熟了要收割。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des taches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des b?ufs.
遺憾是,盡管婦女能夠承擔播種和除草等工作,但她們沒有權(quán)利用牛來耕地。
Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.
農(nóng)奴們背負著沉重稅務(wù)和勞役,和他們自己
家畜耕種農(nóng)奴主
70%土地。
La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les b?ufs, ce qui et co?teux et réduit sensiblement son revenu.
因此,婦女不得不雇傭男子為她耕地,此還要出錢租牛,這是一筆不小
開銷,會大幅度減少她
收入。
Les nouvelles variétés de cultures, qu'elles soient obtenues par des méthodes de sélection traditionnelles ou par biotechnologie, permettent d'augmenter la productivité des terres labourées et la qualité des récoltes.
無論是通過傳統(tǒng)育種方法,還是通過綠色生物技術(shù)培養(yǎng)出來新作物品種都幫助農(nóng)民提高了已有耕地
生產(chǎn)力。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com