M. Dupont allait souvent chez le libraire, quand il faisait ses études secondaires.
杜邦先生時,經(jīng)常去
店。
M. Dupont allait souvent chez le libraire, quand il faisait ses études secondaires.
杜邦先生時,經(jīng)常去
店。
Le père de M.Roue était libraire, M.Roux est libraire, son fils le sera-t-il ?
魯艾的父親是商,魯艾本人也是
商,他兒子還會是嘛?
Il allait souvent chez le libraire,quand il faisait ses études secondaires.
他時,經(jīng)常去
店。
Ce libraire s'occupe d'une grande librairie.
這個商經(jīng)營著一個大
店。
A la veille de l'ouverture du Salon du Livre, le constat est rude pour les libraires.
對出版商來說,在圖沙龍開幕的前夕發(fā)布的這個統(tǒng)計結(jié)果是個打擊。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
圖館員們認為聯(lián)合國出版物網(wǎng)址十分突出。
La Société G, libraire, demande à la Banque?G un emprunt garanti par ses stocks de livres reliés et brochés.
G公司是一家零售店,想以本公司庫存的精
為擔(dān)保,向G銀行貸款。
D'autres opérations sont également envisagées, telles que la vente de publications en ligne dans le cadre d'accords éventuels avec des libraires en ligne.
正在探討新的開發(fā)領(lǐng)域,例如在線銷售,以便通過與虛擬售商訂立預(yù)期協(xié)議,將拉加經(jīng)委會的出版物引向電子商務(wù)渠道。
Les CD-ROM de LEAD consacrés à divers aspects du développement durable peuvent être obtenus à la libraire en direct du PNUE à l'adresse www. Earthprint.com.
國際環(huán)境與發(fā)展院關(guān)于可持續(xù)發(fā)展各個方面的光盤可以在www.Earthprint.com -環(huán)境規(guī)劃署的網(wǎng)
店購買。
Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les quatre électeurs, les quatre libraires.
“我們那所雜貨鋪里,樣樣都成四:四個區(qū),四個
院,四個節(jié)日,四個
政,四個選董,四個
商。”還有一個說道。
Dans l'exemple?7, le libraire acquiert des livres dans le cadre d'une vente légitime qui "épuise" certains droits de propriété intellectuelle, ce qui peut ne pas être le cas des opérations de dép?t.
例7的圖
發(fā)行商獲得圖
的途徑是“用盡”某些知識產(chǎn)權(quán)的合法銷售
可能不會用盡這些權(quán)利的寄售交易。
Parallèlement aux efforts déployés par les libraires, les éditeurs et nombre d'autres parties intéressées, les bibliothèques et les écoles jouent, en l'occurrence, un r?le important, en se préoccupant tout spécialement des minorités au sein de la société néerlandaise.
與商的努力一道,出版商
眾多其他有關(guān)各方、圖
館
校在這方面發(fā)揮著重要作用,特別將注意到荷蘭社會
文化
占少數(shù)的民族。
L'orateur précise que quand elle a parlé précédemment au sujet de l'égalité de salaires, elle visait des types d'activité qui, tout en étant peut-être différents, avaient la même valeur, comme le travail du libraire et celui de l'ingénieur.
她解釋說她早先提到同等報酬時,指的是同等價值的各類工作應(yīng)享有同等報酬,即使工作類型大不相同,例如圖管理員
工程師。
Par exemple, le droit de la propriété intellectuelle permet au titulaire d'interdire la reproduction non autorisée d'un livre, mais pas d'interdire à un libraire autorisé qui a acheté le livre de le revendre ni d'interdire à l'acheteur final d'insérer des notes manuscrites dans la marge pendant la lecture.
例如,知識產(chǎn)權(quán)法允許權(quán)利持有人防止未經(jīng)授權(quán)復(fù)制一本,但不允許其防止已購買圖
的有授權(quán)
店出售圖
,或最終買方讀
時在空白處作筆記。
Octroi de subventions, sur le régime commun, aux associations de femmes, aux professionnels des médias et libraires, en vue d'encourager la publications d'ouvrages sur les femmes et les questions de parité des sexes et de favoriser la communication, la création d'ateliers, de bureaux de presse et d'agences de presse sur les femmes.
通過一般性補貼評發(fā)制度向婦女組織、媒體與出版業(yè)的專業(yè)人員提供補貼,資助編輯出版有關(guān)婦女性別與大眾傳媒的
刊、開辦培訓(xùn)班
建立婦女報刊及新聞陳列室。
15.25 Le Groupe des services d'information continuera à fournir à la communauté internationale et aux partenaires du Programme pour l'habitat de l'information et des services de relations avec la presse et les médias, en planifiant et en organisant à l'échelon mondial, régional et national de grandes manifestations médiatisées, notamment la Journée mondiale de l'habitat et le Forum urbain mondial, en commercialisant les publications d'ONU-Habitat au moyen de la distribution ciblée de publications et de nouveaux produits, vendus par exemple par abonnement, afin de favoriser le renouvellement de commandes et les partenariats avec un réseau plus large d'éditeurs et de libraires.
25 新聞服務(wù)股將繼續(xù)通過規(guī)劃組織全球、區(qū)域
國家重大媒體活動,包括世界人居日
世界城市論壇,為國際社會
所有人居議程伙伴提供信息、新聞
媒體外聯(lián);通過出版物
新產(chǎn)品(如訂閱產(chǎn)品以鼓勵再定購)的定向促銷,并與范圍更廣的出版商
售
商網(wǎng)絡(luò)建立伙伴關(guān)系,銷售人居署出版物。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com