L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.
外空武器化概念得到有影響
游說集團(tuán)
支持。
L'idée d'une impartialité d'armes dans l'espace est appuyée par des lobbies influents.
外空武器化概念得到有影響
游說集團(tuán)
支持。
Si cette législation existe, c'est?à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.
這項法律存在是因為西班牙
強(qiáng)
醫(yī)藥業(yè)協(xié)會
影響。
Ils ont par la suite constitué ce qu'il est convenu d'appeler le “l(fā)obby du Golan”.
他們隨后組成了所謂“戈蘭院外集團(tuán)”。
Les ONG ont été invitées à participer en tant que membres à part entière au Lobby européen des femmes.
非政府組織應(yīng)邀作為歐洲婦游說團(tuán)——ES婦
組織協(xié)會
正式成員。
Le lobby anti-immigration ignore le fait que les politiques d'interdiction réussissent rarement à freiner les migrations illégales.
反對移徙院外活動集團(tuán)忽略了這樣一個事實(shí):封堵政策極少能成功限制非法移徙。
La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le r?le de coordonnateur national du Lobby européen des femmes.
愛沙尼亞婦協(xié)會圓桌會議還是愛沙尼亞在歐洲婦
游說團(tuán)
國家協(xié)調(diào)員。
Le budget gouvernemental contient une allocation annuelle destinée à financer la participation des organisations lituaniennes de femmes au Lobby européen des femmes.
支持立陶宛婦組織
歐洲婦
游說團(tuán)
年度撥款已經(jīng)編制為國家預(yù)算中
預(yù)算項目。
Le Groupe de travail note que le lobby de cette branche d'activité semble avoir pris une part plut?t active au processus de l'Initiative.
工作組指出,該工業(yè)游說集團(tuán)似乎相當(dāng)強(qiáng)有力地
與了《倡議》
進(jìn)程。
Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé au dialogue?: European Women's Lobby et Organisation de femmes pour l'environnement et le développement.
對話
還有下列非政府組織
代表:歐洲婦
游說團(tuán)以及婦
環(huán)境與發(fā)展組織。
La première, organisée par la National Alliance of Women's Organizations et le Lobby européen des femmes, s'est tenue à Londres du 11 au 13?janvier.
從1月11日至13日,我了由全國婦
聯(lián)盟與歐洲婦
游說團(tuán)在倫敦舉行
歐洲磋商。
Elle collabore en outre avec d'autres ONG dans le cadre d'un groupement géographique plus large du fait de son appartenance au Lobby européen des femmes.
此外,婦聯(lián)盟利用其歐洲婦
游說團(tuán)成員
身份同更廣
地理分組
其他非政府組織合作。
à la même séance, les représentants des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations?: Conseil international des femmes et Coordination fran?aise du Lobby européen des femmes.
在同一次會議上,下列非政府組織代表發(fā)了言:國際婦理事會和歐洲婦
游說團(tuán)法國協(xié)調(diào)會。
Ces conditions n'existent que du fait du pouvoir du lobby constitué par les propriétaires des pharmacies autorisées, ce qui porte atteinte au principe de l'égalité devant la loi.
這些要求存在唯一原因就是獲批準(zhǔn)藥店
店主成立
游說團(tuán)
力量,這違反了法律面前平等
原則。
Le Lobby européen des femmes demande à l'ONU et à l'UE de condamner toutes les formes de violence fondées sur le sexe dans les situations de conflit armé.
歐洲婦游說團(tuán)要求聯(lián)合國和歐洲聯(lián)盟譴責(zé)在武裝沖突局勢中一切形式針對性別
暴力行為。
Les réponses au rapport de l'organisation non gouvernementale ??Coordination Fran?aise pour le Lobby Européen des Femmes?? ont également été rédigées sur la base de la contribution des ministères compétents.
根據(jù)有關(guān)政府各部提供信息,還起草了對非政府組織——法國婦
問題歐洲游說協(xié)調(diào)組織——報告
回復(fù)。
Le Lobby européen des femmes est conscient de l'évolution contemporaine des conflits armés et de la guerre, qui, de plus en plus, revêtent de nouvelles formes, conflits intérieurs ou terrorisme international.
歐洲婦游說團(tuán)認(rèn)識到現(xiàn)代武裝沖突和戰(zhàn)爭
性質(zhì)改變,日益涉及境內(nèi)沖突和國際恐怖主義。
Ces groupes et tables rondes sont coparrainés par des organisations non gouvernementales telles que les Sisters of the Congregation of the Good Shepherd, les Soroptimists, le European Women's Lobby et de nombreuses autres.
這些小組和圓桌會議由好牧人修會、職業(yè)婦
福利互助會協(xié)會、歐洲婦
游說團(tuán)和許多其他
組織共同舉辦。
Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.
根據(jù)兩名著名美國政治學(xué)家Meisheimer和Walts最近
學(xué)術(shù)論著,以色列
游說是憑借假造和編造證據(jù),是促使占領(lǐng)伊拉克
關(guān)鍵導(dǎo)因之一。
L'Expert indépendant insiste pour que le texte soit adopté sans retard, afin d'éviter que ne s'organise à nouveau le lobby des milieux qui ne voient pas d'un bon ?il le pouvoir judiciaire être doté d'importantes garanties d'indépendance.
獨(dú)立專家主張盡快通過案文,以避免那些不想讓法院有實(shí)質(zhì)性獨(dú)立保障集團(tuán)重新游說。
Les efforts de lobby de la CISL ont été récompensés dans le document final ??Un monde digne des enfants?? qui contient une section jugée satisfaisante sur l'élimination du travail des enfants où il est fait référence aux conventions pertinentes de l'OIT.
工會聯(lián)合會游說努力收到了成效,最后成果文件“適合兒童生存
世界”包含了內(nèi)容充分
關(guān)于消除童工現(xiàn)象
一節(jié),其中還提到了勞工組織
相關(guān)公約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com