Le doctorat est le prolongement d’un master à finalité recherche. Les études doctorales sont organisées au sein des écoles doctorales.
博階段的
習(xí)是理論研究碩
習(xí)的延伸,這一階段
生由
校博
院統(tǒng)一進行管理。博
階段的
習(xí)以理論研究為主。
Le doctorat est le prolongement d’un master à finalité recherche. Les études doctorales sont organisées au sein des écoles doctorales.
博階段的
習(xí)是理論研究碩
習(xí)的延伸,這一階段
生由
校博
院統(tǒng)一進行管理。博
階段的
習(xí)以理論研究為主。
Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.
之后,船長及模具從一個浮動捕魚,鑄造上半年痛風(fēng)。
L'UNU appuie des programmes d'études sanctionnées par un dipl?me de master en sciences et de doctorat destinés à des universitaires de pays en développement.
聯(lián)合國大為主要面向發(fā)展中國家
者的理
碩
博
位研究
供支助。
Les diplomes des CNSMD devraient, aux termes de cette réforme, et d'un cursus de cinq ans, se voir reconnaitre une équivalence avec le grade de master.
在歐洲高等教育改革計劃博洛尼亞進程中,有幾所CRR少數(shù)大
簽署了合作協(xié)議,使得他們的
生可以在畢業(yè)的時候拿到Lisence
Master的優(yōu)秀文憑。
Maintenant,j'ai bien ete diplome de licence AES par l'Universite Jean Monnet.Et plus,je vais continuer mon etude de master en France,j'ai plein de confiance quant a l'avenir.
現(xiàn)在,我從圣太田大順利獲得了企業(yè)經(jīng)濟管理的
位。我將繼續(xù)在法國攻讀碩
位,我對未來充滿信心。
A l'issue de la validité de cette carte, l'étudiant titulaire d'un dipl?me de master ou équivalent peut bénéficier d'une autorisation de séjour provisoire, valable 6 mois (non renouvelable).
居留證到期后, 獲得碩位的
生將獲得6個月居留延期(不可續(xù)簽)。
Cet?appui prend la forme de services consultatifs concernant l'élaboration des programmes d'enseignement, l'organisation et la conception du programme de masters en commerce international, y compris les négociations commerciales.
其中包括供咨詢服務(wù),為國際貿(mào)易政策,包括貿(mào)易談判碩
班制訂教程、進行規(guī)劃
設(shè)計。
En Afrique, les Universités de Dakar et de Dar es-Salaam ont introduit dans leur programme de master de commerce international un module spécial sur les produits de base fondé sur le programme de formation.
在非洲,達喀爾大達累斯薩拉姆大
在該培訓(xùn)包基礎(chǔ)上在其國際貿(mào)易碩
課程中增加了一個初級商品特別模塊。
D’abord je compte apprendre le fran?ais pendant un an dans une centre de langue et ensuite je ferai mes études à l’Université ? ? en vue d’obtenir le grade de licence et de master en économie.
我準(zhǔn)備先在法語中心習(xí)一年法語,然后在( )大
攻讀經(jīng)濟
碩
位。
La Haute école d'art visuel et d'arts appliqués de Zurich (Hochschule für Gestaltung und Kunst, HGKZ?; future Haute école d'arts appliqués de Zurich, Zürcher Hochschule der angewandten Künste) propose un master consacré à l'étude des cultures et aux études genre.
蘇黎世高等視覺藝術(shù)應(yīng)用藝術(shù)
校(后改為蘇黎世高等應(yīng)用藝術(shù)
校)設(shè)置了性別文化
研究碩
專業(yè)。
Le programme d'enseignement à distance entre dans une nouvelle phase, celle de l'extension des cours de l'Université pour la paix à des versions en ligne et imprimées, et proposera bient?t un executive master's degree, au-delà du campus principal et des programmes régionaux, spécialement à l'intention des étudiants ne pouvant se rendre sur le campus pour y suivre leurs études.
遠(yuǎn)距離習(xí)
正進入一個擴大
平大
在線
書面課程的新階段,不久將
供執(zhí)行官員碩
位,以便超越本部校園
區(qū)域
課程的限制,向不能前往校園
習(xí)的
生
供
習(xí)機會。
En outre, le manuel a proposé neuf bourses à des jeunes chercheurs actuels et futurs sur la sécurité routière de pays à revenus bas et moyens pour conduire des recherches au niveau du master et trois bourses à des chercheurs plus avancés et les a invités à prendre un congé sabbatique dans une université ou une organisation internationale où ils pourront faire profiter de leur compétence et apprendre d'autres professionnels la sécurité routière.
此外,該研究網(wǎng)還向中低收入國家很有前途的青年道路安全研究人員供了9項獎
金,協(xié)助他們從事碩
級的研究工作,并向高級研究人員
供了3項獎
金,供他們在大
或國際機構(gòu)脫產(chǎn)進修,交流技能并向其他道路安全專業(yè)人員
習(xí)。
Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées?: un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des dipl?mes, la ??tra?abilité des étudiants?? permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.
為了便利大生們獲得專業(yè)化工具,特進行了7項改革:自三年級起,為愿意的大
生開設(shè)專業(yè)化課程(實習(xí)、交替培訓(xùn)、
徒培訓(xùn));會見專業(yè)人員,以便更好地了解企業(yè)社會;確定文憑所要求達到的技能;“對大
生的跟蹤隨訪”,以便跟蹤了解他們畢業(yè)離校3年后的情況;評估實習(xí)的價值
干部/師資配備;最后,專業(yè)碩
研究碩
的合二為一。
Les ventes de la Pearl River Piano divers modèles, y compris la plus récente série, Miller Piano Masters Series et la série Pearl River Piano détresse.
銷售珠江鋼琴各種型號,包括最新系列里特米勒鋼琴大師系列珠江鋼琴極品系列。
Mme Kim Yung-Chung accueille avec grand intérêt l'introduction d'un Masters dans les études féminines dans l'une des universités publiques; elle espère que d'autres universités feront de même.
Kim Yung-chung女對約旦國內(nèi)一所公立大
開設(shè)婦女問題研究碩
課程表示歡迎;希望其他大
仿效這一做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com