Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
種群居的涉禽類(lèi)候鳥(niǎo)。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
種群居的涉禽類(lèi)候鳥(niǎo)。
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS).
《養(yǎng)護(hù)野生動(dòng)物移棲物種公約》(《移物種公約》)。
Contribution du secrétariat de la Convention sur la conservation des espèces migratrices au présent rapport.
《養(yǎng)護(hù)移棲物種公約》秘本報(bào)告提供的資料。
Le transport à longue distance dans l'eau et par les animaux migrateurs est également possible.
這種物質(zhì)也很有可能通水流和移棲動(dòng)物實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)距離遷移。
L’histoire des oiseaux migrateurs est celle d’une promesse: la promesse du retour.
鳥(niǎo)類(lèi)的遷個(gè)關(guān)于承諾的故事:歸來(lái)的承諾。
Les organisations régionales de gestion des pêcheries qui s'occupent d'espèces grandes migratrices ont créé des listes dites positives.
對(duì)高度洄游魚(yú)類(lèi)進(jìn)行管理的區(qū)域漁業(yè)管理組織制訂了所謂肯定名單。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通持續(xù)觀察研究
些魚(yú)類(lèi)的遷移活動(dòng),科學(xué)家希望能夠找到最適合它們的生存環(huán)境,同時(shí)也可監(jiān)測(cè)當(dāng)?shù)氐乃|(zhì)變化。
Nous sommes en train d'élaborer de nouveaux accords régionaux pour les stocks de poissons non migrateurs.
我們正在對(duì)非洄游魚(yú)種作出新的區(qū)域安排。
L'étude des espèces migratrices a pris récemment une importance nouvelle avec la crise de la grippe aviaire.
近來(lái)因禽流感問(wèn)題對(duì)移物種的研究得到了新的重視。
Tous les thons et grands migrateurs apparentés (voilier, auxide, maquereau et thon) appartiennent à la famille des Scombridae.
所有金槍魚(yú)和類(lèi)金槍魚(yú)高度洄游種(頜針魚(yú)、鰹魚(yú)、斜竹筴魚(yú)和金槍魚(yú))屬于鯖亞目。
Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans le Pacifique Centre et Ouest.
中西太平洋養(yǎng)護(hù)和管理高度洄游魚(yú)類(lèi)種群委員會(huì)(中西太養(yǎng)管洄游魚(yú)委員會(huì))。
Les grands migrateurs des zones tempérées sont en revanche, de par leurs caractéristiques vitales, beaucoup plus sensibles à l'exploitation.
溫帶高度洄游金槍魚(yú)的生活史特征使之對(duì)開(kāi)發(fā)活動(dòng)敏感程度要大得多。
Ainsi, on le considère limité dans son application aux stocks de poissons chevauchants et aux stocks de poissons grands migrateurs.
例如,人們將該協(xié)定視僅僅適用于跨界魚(yú)類(lèi)種群和高度洄游魚(yú)種。
La Commission gérera les stocks de poissons grands migrateurs dans la zone qui lui est assignée par la Convention susmentionnée.
中西太養(yǎng)管洄游魚(yú)委員會(huì)將管理在其公約區(qū)域內(nèi)的高度洄游魚(yú)種。
Les stocks de poissons autres que les grands migrateurs dans ce secteur sont essentiellement hauturiers et sédentaires, mais certains sont chevauchants.
這地區(qū)的非高度洄游魚(yú)類(lèi)種群,以公海離散魚(yú)類(lèi)種群
主,但
部分屬于跨界魚(yú)類(lèi)種群。
L'Accord ne vise que la pêche en haute mer des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.
《協(xié)定》只涉及與跨界高度洄游魚(yú)種有關(guān)的公海捕魚(yú)。
Quelques doutes ont été émis quant à l'exclusion du premier rapport de ressources partagées comme les minerais et les animaux migrateurs.
對(duì)于第次報(bào)告將礦物和遷
性動(dòng)物排除在共有的資源范圍之外,有委員表示了
些擔(dān)心。
L'état est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
國(guó)家還公開(kāi)擁有其領(lǐng)土上例如候鳥(niǎo)等的遷物種的遺傳物質(zhì)。
Les parties à la Convention sur les espèces migratrices doivent assurer la protection des espèces migratrices énumérées dans l'appendice?I de la Convention.
《遷物種公約》締約國(guó)應(yīng)對(duì)公約附錄
內(nèi)載列的遷
物種提供保護(hù)。
On pourrait élargir le thème à la pollution atmosphérique transfrontière et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs.
也可以擴(kuò)大該專(zhuān)題的范圍,納入大氣層污染和跨界及高度洄游魚(yú)類(lèi)種群?jiǎn)栴}。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com