Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
馬拉是法資產(chǎn)階級(jí)
命的象征。現(xiàn)在,他被殺,山岳派更有理由指責(zé)吉倫特派就是保王派,是實(shí)足的反
命。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
馬拉是法資產(chǎn)階級(jí)
命的象征。現(xiàn)在,他被殺,山岳派更有理由指責(zé)吉倫特派就是保王派,是實(shí)足的反
命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
為什么山里人用木頭蓋房子?
En outre, 80?pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
約80%的山民生活在貧困線以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意利為山地企業(yè)開(kāi)設(shè)了為期一年的碩士學(xué)位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在這些過(guò)程中,山區(qū)居民的社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)也逐漸增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一代表團(tuán)提請(qǐng)注意山地居民和北朝鮮尋求庇護(hù)者的保護(hù)需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Tha?lande.
項(xiàng)目的總目標(biāo)是宣傳和強(qiáng)化高地少數(shù)民族人民網(wǎng)絡(luò)。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
適當(dāng)管理的文化生態(tài)旅游業(yè)可以促進(jìn)保護(hù)山岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
這一地區(qū)山區(qū)部落的雛妓特別容易受到剝削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
多數(shù)決定在美
重新定居,因?yàn)槟抢锏脑侥?span id="glipc3hi" class="key">山民社區(qū)很強(qiáng)
。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,山民仍是世貧困、處境
不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
為實(shí)現(xiàn)高原難民的自愿遣返,難民署充當(dāng)中間人促成了一項(xiàng)三方協(xié)議。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在這種新的機(jī)構(gòu)當(dāng)中,各種專業(yè)培訓(xùn)中心將為成立專業(yè)化的山區(qū)農(nóng)民組織提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰承認(rèn)和促進(jìn)對(duì)山區(qū)部落婦女和女童權(quán)利和尊嚴(yán)的保護(hù)。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山區(qū)生態(tài)系統(tǒng)極其多樣化,但由于山坡陡峭、高度和地貌極端險(xiǎn)峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地區(qū)的山區(qū)部族一直以種植鴉片-罌粟為生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
山區(qū)婦女首次聚集一堂,討論有關(guān)自己的問(wèn)題。
à tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社會(huì)和文化多樣性來(lái)促進(jìn)山區(qū)人民的可持續(xù)發(fā)展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世七億左右山區(qū)居民中,
約半數(shù)人口面臨糧食不足和長(zhǎng)期營(yíng)養(yǎng)不良的現(xiàn)象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
計(jì)劃在臘塔納基里和蒙多基里省組織兩次論壇,這里有量高地部族人民聚居。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com