La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核戰(zhàn)爭(zhēng)威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上
陰影并毒化著國(guó)際關(guān)系。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核戰(zhàn)爭(zhēng)威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上
陰影并毒化著國(guó)際關(guān)系。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
盡管并非完全一致,但在核裁軍領(lǐng)域已經(jīng)取得有益進(jìn)展。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北約保留余下非戰(zhàn)略核武器
目
基本上是政治性
。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取具體措施,進(jìn)一步降低核武器系統(tǒng)
戰(zhàn)備狀態(tài)。
Nous soutenons la zone exempte d'armes nucléaires établie par le Traité de Tlatelolco.
我們支持《特拉特洛爾科條約》所建立無(wú)核武器區(qū)。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
應(yīng)該以可核查方式立即取消所有秘密核武器方案。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亞洲,印度和巴基斯坦仍然渴望擁有核武器。
Il?importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.
這三個(gè)國(guó)家必須放棄核選擇,并無(wú)條件地加入《條約》,這一點(diǎn)至關(guān)重要。
Les armes nucléaires non stratégiques ou tactiques, trop négligées jusqu'ici, en seront un autre axe.
另一項(xiàng)重點(diǎn)是非戰(zhàn)略核武器或戰(zhàn)術(shù)核武器問(wèn)題,這個(gè)問(wèn)題迄今為止始終被忽視。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
這些安全保證與建立無(wú)核武器區(qū)密切相關(guān)。
Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
秘魯重申必須使《全面禁止核驗(yàn)條約》生效。
Ce même jour, 71 états signaient le Traité, dont les cinq états dotés d'armes nucléaires.
同一天,71個(gè)國(guó)家簽署了該條約,其中包括五個(gè)核武器國(guó)家。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive -?nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果他們獲得大規(guī)模毀滅性武器,不管是核、化學(xué)或生物武器,我們可以想象其后果。
Je voudrais maintenant passer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我現(xiàn)在談?wù)劇度娼购?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/LtQ0MEeONSocJG226NWVGKWjjMs=.png">驗(yàn)條約》。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核驗(yàn)條約》是這種步驟中
一個(gè)劃時(shí)代
工具。
Il s'agit en effet d'un moyen viable de promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
這是一條通往促進(jìn)核裁軍和不擴(kuò)散可行
道路。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁軍道路已經(jīng)指明。
Le dommage nucléaire est défini selon les mêmes axes que ceux du Protocole de Bale.
對(duì)核損害義沿用了《巴塞爾議
書》
原則。
La prolifération des armes nucléaires est aussi une source d'inquiétude universelle.
核武器擴(kuò)散也是一個(gè)受到普遍關(guān)注問(wèn)題。
L'Assemblée générale a adopté au fil des ans de nombreuses résolutions sur le désarmement nucléaire.
多年來(lái),大會(huì)就核裁軍問(wèn)題通過(guò)了無(wú)數(shù)決議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com