Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.
他后來(lái)在他
第二部史詩(shī)《奧德賽》中,對(duì)
類
活用了另外一個(gè)比喻,在這部史詩(shī)中

存成為一個(gè)航海
旅程,而不是一種以往往可能引起戰(zhàn)爭(zhēng)
停滯和腐敗為特征
活。
險(xiǎn)

甫斯;
成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。





