Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.
它活動(dòng)表現(xiàn)出高度
職業(yè)精神,
沒有政治機(jī)會(huì)主義。
Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.
它活動(dòng)表現(xiàn)出高度
職業(yè)精神,
沒有政治機(jī)會(huì)主義。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我們正在為一項(xiàng)原則斗爭(zhēng),不應(yīng)為了權(quán)宜
犧牲這一原則。
Comme dans les autres états, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.
與其他國家一樣,政治黨派堅(jiān)持是權(quán)宜變通和排斥
政治。
Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.
這些行為有時(shí)是犯見機(jī)行事干出
。
Ne pas le faire au nom de l'opportunisme politique ou par juridisme desservirait la Charte.
根據(jù)眼前政治利益或僅僅因技術(shù)原因不這樣做將對(duì)《憲章》本身起破壞作用。
L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.
政治權(quán)宜或中立在這一公式中沒有立腳處。
à cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.
在這方面,應(yīng)當(dāng)把原則置于權(quán)宜和商業(yè)利益上。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
現(xiàn)在需要是政治家
才能
不是機(jī)會(huì)主義。
Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.
古巴捍衛(wèi)是原則,
不是權(quán)宜
。
Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la ??realpolitik?? en faveur de l'efficacité d'une politique juste.
各國領(lǐng)導(dǎo)人很有必要放棄權(quán)力政治權(quán)宜
,以追求“正義政治”
功效。
La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.
國際刑院不是一個(gè)工具,可以根據(jù)政治權(quán)宜決定用還是不用。
Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.
委員會(huì)指出,這種不可侵犯性和豁免權(quán)不能因軍情緊迫被取消。
Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plut?t que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?
我們是否只講權(quán)宜,不顧《聯(lián)合國憲章》
宗旨和原則?
Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.
指導(dǎo)安理會(huì)決策應(yīng)是實(shí)地
現(xiàn)實(shí)
非政治權(quán)宜。
Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.
我們堅(jiān)持認(rèn)為,在處理保護(hù)平民問題時(shí),人道主義關(guān)切應(yīng)該高于政治權(quán)宜。
Même les progrès bien réels accomplis grace aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.
即使是糾偏行動(dòng)辦法取得實(shí)際收益也受到了政治人物鼓吹權(quán)宜變通
侵蝕。
Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.
我們不應(yīng)該篡改《聯(lián)合國憲章》,我們提醒注意,請(qǐng)不要為了方便或權(quán)宜荒謬地解釋《憲章》。
Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.
雖然現(xiàn)在談?wù)撽P(guān)注索馬里人越來越多,但制止暴力和機(jī)會(huì)主義
行動(dòng)甚少。
De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.
許多裂出來
武裝團(tuán)體看來主要是以機(jī)會(huì)主義色彩很濃
個(gè)人利益為動(dòng)機(jī),
沒有實(shí)行前后一致
政治議程。
De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.
因此,國際法和我們地區(qū)戰(zhàn)略優(yōu)先考慮有可能成為政治權(quán)宜
祭壇上
犧牲品。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com