Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.
數(shù)名搗亂者被趕出會(huì)場(chǎng)。
子
子
, 騷擾
子
心
,對(duì)……有損害
,有妨礙
;
;
祥
,
吉利
,
幸
,倒霉
;
,有危害
;
受歡迎
;
;
舒服
;
,有害
;Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.
數(shù)名搗亂者被趕出會(huì)場(chǎng)。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
這些丑
和破壞力量給人類核心價(jià)值和人類文明
基石造
嚴(yán)重影響。
Des incidents perturbateurs peuvent avoir des effets catastrophiques et leurs sources sont multiples.
干擾性事件能夠帶來災(zāi)難性后果,而其來源是多方面
。
L'infrastructure iraquienne continuera d'être une cible de premier choix pour les éléments perturbateurs.
伊拉克基礎(chǔ)設(shè)施將繼續(xù)是破壞
子一個(gè)高價(jià)值
目標(biāo)。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人

其他活動(dòng)還包括劫持車輛。
En outre, certains des perturbateurs potentiels n'ont pas renoncé à leurs objectifs.
此外,一些可能
破壞者似乎還沒有放棄他們
目標(biāo)。
Ces échanges régulent les changements climatiques, mais jouent également un r?le perturbateur.
這種熱交換能調(diào)節(jié)氣候
變化,但同時(shí)也起著破壞作用。
Dans les pays en développement, elles constituent un facteur gravement perturbateur pour le processus de développement.
在發(fā)展中國(guó)家,它們已經(jīng)
為發(fā)展進(jìn)程中
一個(gè)嚴(yán)重破壞因素。
Comment pouvons-nous convaincre les assoiffés de gain et les perturbateurs que la paix sera plus profitable?
我們?nèi)绾文軌蜃尷麧?rùn)追逐者和破壞者信服,和平將帶來更大
利潤(rùn)?
Ce manque de résultats est un autre signe perturbateur qui révèle un processus de réinterprétation du Traité.
缺乏結(jié)果,是另一令人

跡象,顯示了重新解釋《條約》
進(jìn)程。
Il a été mis fin au stage du prestataire après cinq semaines en raison de son ?comportement perturbateur?.
原告
實(shí)習(xí)在5周后因他
“破壞行動(dòng)”被終止。
S'agissant des subventions, certaines délégations ont estimé qu'il importait d'éliminer leurs effets perturbateurs sur le commerce et l'environnement.
有些代表團(tuán)認(rèn)為應(yīng)處理補(bǔ)貼
問題,以便消除補(bǔ)貼
影響,這種影響扭曲了貿(mào)易,對(duì)環(huán)境也是有害
。
La troisième option - et qui, des trois, me semble être la meilleure - n'aurait pas d'effet perturbateur.
我認(rèn)為,3種選擇中
第三種最好,將
會(huì)擾亂會(huì)議。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi co?teuses que perturbatrices (16).
在美國(guó),汞泄漏曾導(dǎo)致進(jìn)行大規(guī)模破壞性清理工作(16)。
Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.
糾正機(jī)制
再起有效作用,并且人們擔(dān)心接納他人會(huì)帶來異?;蚱茐男袨椤?/p>
C'est pourquoi, tandis que la mondialisation présente des aspects positifs, novateurs et dynamiques, elle recèle aussi des aspects négatifs, perturbateurs et marginalisateurs.
因此,盡管全球化具有積極
、創(chuàng)新
、能動(dòng)
因素,但它也有消極
破壞性
、造
邊緣化
因素。
Le Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra est une organisation radicale perturbatrice qui est connue pour ses actes de violence.
保衛(wèi)人民土地陣線是一個(gè)極端性
裂組織,以暴力行為著稱。
à l'échelle d'un organisme, ce type de réaménagement peut être difficile, long, perturbateur et co?teux, et n'offre aucune garantie d'amélioration des résultats.
在單一組織內(nèi)部進(jìn)行這種重新設(shè)計(jì)
但困難和浪費(fèi)時(shí)間,而且
本高昂并產(chǎn)生混亂,而且
能保證業(yè)務(wù)績(jī)效會(huì)得到改善。
à cause de leur vulnérabilité, les camps de réfugiés sont facilement perméables aux éléments perturbateurs et criminels qui utilisent ces camps comme abri.
難民營(yíng)由于很薄弱,很容易被叛亂
子和犯罪
子滲透,他們把這些難民營(yíng)當(dāng)作藏身之處。
Si un nombre non négligeable de perturbateurs restent actifs en Somalie, il ne faut pas leur permettre de faire dérailler le processus politique.
雖然索馬里境內(nèi)還有相當(dāng)多
破壞
子仍在活動(dòng),但絕
能允許他們破壞這一政治進(jìn)程。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com