Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.
它還為222起提供了免費法律咨詢。
Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.
它還為222起提供了免費法律咨詢。
Leur système pose aux plaignantes ou aux demanderesses des difficultés particulières.
女訟人或應(yīng)
人在與鄉(xiāng)村法院系統(tǒng)交涉時會
到許多特殊
困難。
Il est important de souligner que cette législation innove en favorisant le plaignant.
指示所涉范圍僅是就業(yè),而且是日常生活
所有方面,包括學(xué)校、交通和社會福利等等。
Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.
言而喻,申
人最后沒有就此獲得補償。
Ce?système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.
有了兩層制度,當
人對調(diào)查結(jié)果仍感
滿時,便可要求進行復(fù)核。
Les deux plaignants réclamaient 2,2 millions de shekels.
這兩名工作人員要 Perry賠償220萬新謝克爾。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
調(diào)查結(jié)果將以書面形式通知申人。
Ainsi, dans certains cas, un plaignant doit pouvoir poursuivre le Gouvernement.
在某些案件中,這意味著原告人必須有能力控告政府。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
據(jù)說警察打斷了其中一名者
胳膊。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一項判決明確規(guī)定證明損害賠償責(zé)任在索賠人。
Les?plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告現(xiàn)正向東京高等裁判所提出上。
Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.
雖然已經(jīng)估計到壞后果,但是
訟者將
會撤
。
Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.
根據(jù)已掌握情況,原告
住房問題已經(jīng)解決。
Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.
其余案例中被告變成了原告。
Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.
與通常誤解相反,監(jiān)察員
代表任何
人。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux états parties ainsi qu'aux plaignants.
委員會也能向締約國和申人提出了書面詢問。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'?le dont ils sont résidents.
申人也可在所在島上申請司法復(fù)核。
Les plaignants ont menacé de poursuivre l'Organisation des Nations Unies et le groupe en justice.
這些者甚至威脅要起
聯(lián)合國和專家小組。
D'autres ministres ont fait de même, se plaignant que leurs clans étaient insuffisamment représentés.
其他部長也接著辭職,抱怨他們部族沒有得到充分
代表。
L'objet est ici d'assurer l'accès des femmes à la justice en tant que plaignantes.
這旨在確保婦女作為訟當事人
諸司法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com