La représentante du Réseau ressources humaines a pris note de la marge prévisionnelle.
人力資源網(wǎng)代表注意到這個(gè)差值估計(jì)數(shù)。
;預(yù)測(cè)
預(yù)先測(cè)算
,年度
;
,全
;
;
,詳盡
,明細(xì)
;
,軍事行動(dòng)
;
;
,一季度
,每隔三月
;La représentante du Réseau ressources humaines a pris note de la marge prévisionnelle.
人力資源網(wǎng)代表注意到這個(gè)差值估計(jì)數(shù)。
Aucune activité conjointe n'a été observée ou identifiée en matière de planification prévisionnelle.
基本看不到或找不出任何聯(lián)合活動(dòng),在預(yù)先規(guī)劃方面
其看不到或找不出這種活動(dòng)。
L'alerte rapide contribue à améliorer la planification prévisionnelle.
預(yù)警有利于改進(jìn)應(yīng)急計(jì)劃。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列
資源中涵蓋與合作伙伴作出

備用安排。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
兒童基金會(huì)還在利用與
伙伴
備用安排。
Prévoir notamment des études prévisionnelles sur l'utilisation potentielle de ces substances.
將關(guān)于此類(lèi)物質(zhì)潛在使用情況
主動(dòng)研究包括在內(nèi)。
Le co?t prévisionnel d'une indemnité de départ est évalué à 100?000 dollars en moyenne.
預(yù)計(jì)離職一攬子方案
平均費(fèi)用為100 000美元。
Cette prestation est versée par l'Institut de normalisation prévisionnelle (INP).
這一福利是由社會(huì)保健標(biāo)準(zhǔn)化委員會(huì)償付
。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速
署工作人員方面,將加強(qiáng)與伙伴
備用安排。
Les dépenses effectives peuvent différer des dépenses prévisionnelles, à condition d'expliquer cette différence dans le rapport.
實(shí)際費(fèi)用可能不同于預(yù)期費(fèi)用,但報(bào)告中應(yīng)當(dāng)說(shuō)明出現(xiàn)任何差異
理由。
Analyses prévisionnelles réalisées régulièrement pour déterminer les tendances et recenser les questions qui se font jour.
定期進(jìn)行預(yù)測(cè)分析,以便查明各種趨勢(shì)和新出現(xiàn)
問(wèn)題。
Afin de constituer les fichiers, il publiera des avis de vacance types correspondant aux besoins prévisionnels.
在建立名冊(cè)時(shí),中心將采用通用空缺通知來(lái)公布預(yù)期出缺
職位。
L'écart s'expliquait par l'augmentation du co?t prévisionnel des travaux de rénovation et de celui du relogement.
這是由于預(yù)計(jì)
翻修和搬遷費(fèi)用增加。
C'est à la Cinquième Commission qu'il appartient de décider de l'attribution des ressources du fonds prévisionnel.
這要看第五委員會(huì)決定從應(yīng)急基金撥款
數(shù)額。
Il est donc nécessaire d'améliorer les capacités de planification prévisionnelle contre?les inondations et d'évaluation des dommages possibles.
發(fā)言者強(qiáng)調(diào)需要加強(qiáng)洪水應(yīng)急規(guī)劃和潛在破壞影響評(píng)估方面
能力。
Selon le plan de travail prévisionnel, des aper?us sous-régionaux complets seront publiés et distribués aux parties concernées.
根據(jù)預(yù)期
工作計(jì)劃,將出版全面
次區(qū)域概覽并分發(fā)給有關(guān)各方。
Autrement dit, elles doivent avoir été encourues effectivement, ce qui exclut les co?ts fictifs, estimés ou prévisionnels.
這意味著費(fèi)用是實(shí)際發(fā)生
,而不是名義、估計(jì)或預(yù)期
。
Les dépenses effectives peuvent différer des dépenses prévisionnelles, à condition que cette différence soit expliquée dans le rapport.
實(shí)際費(fèi)用可能不同于預(yù)期費(fèi)用,但報(bào)告中應(yīng)當(dāng)說(shuō)明出現(xiàn)任何差異
理由。
La coordination semble laisser beaucoup à désirer et il faut améliorer la réflexion stratégique et la planification prévisionnelle.
協(xié)調(diào)問(wèn)題似乎是一個(gè)主要
弱點(diǎn),因此,必須要有更好
戰(zhàn)略性思維和前瞻性規(guī)劃。
Le PCM fournit également un cadre aux recherches visant à mieux comprendre les processus climatiques à des fins prévisionnelles.
世界氣候方案還提供研究
框架,以便增加對(duì)氣候過(guò)程
了解,確定氣候
可預(yù)測(cè)性。
聲明:以上
、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com