En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
還有,那些頭腦發(fā)熱美帝國主義分子
他們不聼運
媒體簡直不負責任。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
還有,那些頭腦發(fā)熱美帝國主義分子
他們不聼運
媒體簡直不負責任。
Nous refusons de voir dans le Président libérien Taylor, qui est responsable d'avoir fondé et d'entretenir le Revolutionary United Front (RUF), à la fois un pyromane et un pompier en Sierra Leone.
我們反對把對革命聯(lián)合陣線(聯(lián)陣)成立
存在負有責任
利比里亞總統(tǒng)泰勒同時作為塞拉利昂
縱火犯
消防隊員。
Comme l'a souligné un observateur des guerres intestines qui ont déchiré les pays de l'ex-Yougoslavie, ces conflits ne sont pas nés spontanément: les griefs légitimes ne manquaient pas; encore fallait-il que les pyromanes soient là pour enflammer les communautés.
前南斯拉夫各國自相殘殺戰(zhàn)爭一名旁觀者指出,這些沖突不是說來就來
,那里發(fā)生了所有可能
真正冤屈――放火狂人不得不履行職責將所有社區(qū)投入烈火。
Il faut agir avant que d'autres, les apologistes de la violence, les zélateurs de la haine, les pyromanes de la paix, unis dans une sorte de connivence, de rencontre des extrêmes de tous bords, avant que ceux-ci, n'excipent insidieusement de la situation pour promouvoir leur funeste doctrine et assouvir leurs desseins maléfiques, au mépris de la fraternité humaniste des civilisations.
在暴力、仇視戰(zhàn)爭
鼓吹者在各類極端主義
聯(lián)盟中集合起來,利用目前
局勢試圖宣傳其邪惡
教義,并以各類文明
人道主義兄弟關(guān)系為代價,推行其致命
計劃之前,我們必須要采取行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com