Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).
實(shí)施殘疾人康復(fù)(第18條)。
Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).
實(shí)施殘疾人康復(fù)(第18條)。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
當(dāng)局采取步驟擬確保上述兒童康復(fù)和社會(huì)重新融合。
Il?faudrait renforcer la réadaptation tant en institution qu'à l'extérieur.
應(yīng)該一步加強(qiáng)收養(yǎng)
內(nèi)外
兒童康復(fù)。
Des projets bilatéraux visent à la réadaptation et à la réinsertion des anciens enfants soldats.
雙邊項(xiàng)是使前兒童兵復(fù)原和重返社會(huì)。
Il devrait également organiser des programmes de prévention, ainsi que de réadaptation pour les victimes.
還應(yīng)當(dāng)建立針對(duì)受害人預(yù)防和恢復(fù)方案。
3 L'auteur affirme également que l'état partie n'a pas contribué à sa réadaptation.
3 提交人還宣稱(chēng),締約國(guó)未能夠康復(fù)。
L'état partie devrait garantir la réadaptation des victimes, y compris l'assistance médicale et psychologique voulue.
締約國(guó)應(yīng)確保受害者得到恢復(fù),包括獲得適當(dāng)醫(yī)療和心理援助。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
為18 650名殘疾婦女提供了社會(huì)、文化和娛樂(lè)性康復(fù)訓(xùn)練。
L'absence de réadaptation immédiate pose un grave problème.
不能立即實(shí)施恢復(fù)工作成了嚴(yán)重
問(wèn)題。
Ceux-ci devraient inclure une réadaptation psychosociale et des programmes d'intégration communautaire.
這些方案應(yīng)當(dāng)包括心理-社會(huì)康復(fù)以及重歸社區(qū)方案。
La Slovaquie subventionne une vingtaine d'organisations de rééducation et de réadaptation.
斯洛伐克向20個(gè)恢復(fù)和康復(fù)組織提供了補(bǔ)助。
La Malaisie est attachée à la notion de réadaptation complète des enfants handicapés.
馬來(lái)西亞致力于使殘疾兒童完全康復(fù)概念。
Il recommande également l'adoption de mesures pour la réadaptation des enfants victimes.
另外還建議為這些對(duì)抗兒童受害者制定康復(fù)措施。
Une autre section du rapport décrit les mesures de traitement et de réadaptation.
該報(bào)告另有一節(jié)介紹了治療與康復(fù)干預(yù)活動(dòng)。
Figure V Programmes axés sur le traitement et la réadaptation, par région, 2000-2006
替代法治療只涉及類(lèi)鴉片依賴(lài)性,這方面趨勢(shì)與上一個(gè)兩年期相同。
En outre, l'ONUDC renforce les capacités des centres de traitement et de réadaptation.
此外,辦事處正在加強(qiáng)治療和康復(fù)中心能力。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿也參與確定和恢復(fù)債役工
社會(huì)生活。
A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.
在地,重點(diǎn)在于解救和康復(fù)。
Au Nicaragua, le Conseil national de réadaptation a lancé une campagne nationale de sensibilisation.
在尼加拉瓜,全國(guó)康復(fù)委員會(huì)開(kāi)展了全國(guó)提高認(rèn)識(shí)運(yùn)動(dòng)。
160 Services des centres communautaires de réadaptation dispensés à 25?000 réfugiés handicapés.
160 社區(qū)康復(fù)中心將利用社區(qū)康復(fù)辦法向25 000殘疾難民提供服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com