Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追隨者們——所到之處引起了巨大的災(zāi)難。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他的追隨者們——所到之處引起了巨大的災(zāi)難。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
這種地雷使得平民致殘或致死,目前仍
造成禍
。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,婦女也受到持續(xù)暴力和艾滋病肆虐的侵
。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武裝沖突給兒童

怕的災(zāi)難。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭颶風(fēng)的蹂躪。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits états insulaires en développement.
氣候變化
對
島嶼發(fā)展中國家產(chǎn)生毀滅
影響。
Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.
我們也都同意,赤貧的危

繼續(xù)干擾著我們。
Nous voyons aussi les dégats et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.
還
看到,自然災(zāi)
也
造成毀滅和破壞。
Par malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.
令人遺憾的是,圭亞那未能幸免于這一傳染病的禍
。
Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.
達爾富爾極具破壞
的沖突就充分說明了這一點。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
國家一級,人員裁減也造成了損失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇颶風(fēng)造成的破壞就證明了這種脆弱
。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班訓(xùn)練的恐怖主義分子還越過阿富汗邊境釀成禍
。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
這或許是一個時代的跡象。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
這場疾病的流行對學(xué)生和教師都產(chǎn)生了巨大影響。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒與會者注意毀滅
的疾病
歷史上曾給土著社區(qū)造成傷
。
L'impact des ravages causés par les armes légères en Afrique ne saurait être sous-estimé.
武器和輕武器
非洲造成的破壞是巨大的。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages??
艾滋病病毒還再
什么災(zāi)難?
Aucune communauté, aucun pays ou continent n'est à l'abri de ses ravages.
沒有任何社會、國家或大陸
以免于它的蹂躪。
L'Angola dispose d'un potentiel immense pour surmonter les ravages causés par le conflit avec l'UNITA.
安哥拉是擁有很大潛力能夠克服與安盟沖突造成的破壞的國家。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com