La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.
恐怖引發(fā)沖突,使社會(huì)迅速瓦解。
;
,減
,衰
;

;
,使衰
;

道;La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.
恐怖引發(fā)沖突,使社會(huì)迅速瓦解。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一項(xiàng)普遍權(quán)利來提交
告與決議的實(shí)質(zhì)本身不符。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有這些活動(dòng)既削
法治,也削
社會(huì)秩序本身。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
這既有損于這些進(jìn)程的信譽(yù),又有損于其可持續(xù)性。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
這些行動(dòng)破壞了爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)和平的積極動(dòng)向。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des états.
內(nèi)戰(zhàn)和恐怖主義危害著人類和國(guó)家的安全。
Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.
該文件在這個(gè)問題上噤若寒蟬,損害了聯(lián)合國(guó)的信譽(yù)。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
這種情況不可避免地損害了促進(jìn)可持續(xù)安全的目標(biāo)。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持續(xù)不安全也破壞了婦女的安全與進(jìn)步。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
實(shí)際上,它們每天都在削
人類安全。
L'échec de l'état est un grave phénomène qui sape l'ensemble de?l'administration et ajoute à l'instabilité.
國(guó)家失控是一種可怕的現(xiàn)象,它破壞了全球的治理,加劇了區(qū)域動(dòng)蕩。
Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及損害核裁軍的非法活動(dòng)。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它們擾亂政府并傷害民間社會(huì)。
Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.
這些疾病除了讓人類付出沉重的生命代價(jià),還破壞各種發(fā)展努力。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不當(dāng)行為損害了聯(lián)合國(guó)的公信力,這是絕不能接受的。
Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.
這些機(jī)構(gòu)損害了合法當(dāng)選官員的努力,有害于社區(qū)間的關(guān)系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
現(xiàn)代物質(zhì)文明破壞了與家庭相聯(lián)的價(jià)值觀。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
這些犯罪行徑破壞了法治。
Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
這損害了聯(lián)黎部隊(duì)和黎巴嫩武裝部隊(duì)的信譽(yù)。
Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.
這違反了國(guó)際法,破壞了競(jìng)爭(zhēng)自由、全球投資和貿(mào)易自由化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com