轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

secoué

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

secoué

您是否要查找:secouer
發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:secoué可是動(dòng)詞secouer變位形式

近義詞:
ballotter,  malade,  pantelant,  s'émouvoir
聯(lián)想詞
agité動(dòng)蕩的;éclaté爆裂;frappé冰凍的, 冰鎮(zhèn)的;touché被觸及的;bouleversé動(dòng)搖;ravagé蹂躪;plongé深;renversé顛倒的;enflammé燃燒的;écrasé被壓碎的;troublé混亂的;

Elle a été entendue dans toute la ville et a secoué plusieurs immeubles du centre.

整個(gè)城聽(tīng)見(jiàn)巨大的聲響(奇怪,我卻沒(méi)有聽(tīng)到哦),數(shù)幢大樓爆炸搖晃。

La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.

十月革命震憾了全世界。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他們握了握手,渾身不由自主直打哆嗦。

Il a vocation à apporter des liquidités dans l'immédiat aux pays secoués par une crise.

該基金的主要功是向發(fā)生危機(jī)的國(guó)家提供短期流動(dòng)性支持。

L'est du pays est secoué par des conflits armés internationaux et par des conflits internes.

該國(guó)東部,國(guó)際武裝沖突與國(guó)內(nèi)武裝沖突相互交織

Le joug de ces hommes du passé doit donc être secoué.

因此,必須掙脫這些人所施加的過(guò)去的枷鎖

Elle est actuellement secouée par 16 conflits internes.

目前其境內(nèi)仍發(fā)生著16起內(nèi)部沖突。

Ce crime d'honneur avait secoué toute la?Suède.

為維護(hù)名譽(yù)的犯罪深深震動(dòng)了整個(gè)國(guó)家。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我剛才提到的危機(jī)區(qū)產(chǎn)生了特別的影響。

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

許多其它動(dòng)蕩的方也因本組織的參與而使它們看到了指路明燈。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,從那以來(lái),這座城重新站立起來(lái),抖掉身上的塵土,勇敢厄運(yùn)。

Ces prisonniers albanais ont pu être victimes de?violences durant les émeutes qui ont secoué les prisons en?novembre.

11月的監(jiān)獄騷亂,阿族囚犯可受到了暴力。

Personne ici ne souhaite voir resurgir l'instabilité politique qui a secoué Ha?ti il y a deux ans.

我們沒(méi)有任何人希望看到海兩年前經(jīng)歷的政治不穩(wěn)定再次發(fā)生。

Les ?les Salomon ont été secouées plusieurs années par des troubles civils, l'anarchie et un conflit ethnique.

所羅門(mén)群島這幾年來(lái)受到了國(guó)內(nèi)動(dòng)亂、違法行徑和種族沖突的嚴(yán)重破壞。

La zone saharienne que constitue le nord du Mali et du Niger est secouée par des conflits armés.

包括馬里北部和尼日爾內(nèi)的撒哈拉區(qū),也受到武裝沖突的打擊。

L'est du pays est secoué par des conflits que l'on peut qualifier d'internationaux et par des conflits internes.

這種情況下,該國(guó)發(fā)生著應(yīng)稱(chēng)之為國(guó)際性質(zhì)的沖突,同時(shí)也有著屬于國(guó)內(nèi)性質(zhì)的沖突。

Ces deux dernières années, l'économie mondiale a connu un redressement net après la crise qui a secoué l'Asie.

過(guò)去兩年里,自發(fā)生震撼亞洲的危機(jī)后,世界經(jīng)濟(jì)顯然已經(jīng)開(kāi)始恢復(fù)。

Le monde a été bouleversé par le tremblement de terre sous-marin qui a secoué la région de l'océan Indien.

襲擊了印度洋區(qū)的這場(chǎng)海底震震驚了全世界。

Aujourd'hui, les changements sont?tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

目前階段,變化十分迅速,我們適應(yīng)某些沖擊之前,已經(jīng)被它們沖垮了。

Comme l'a montré la crise qui a secoué l'Asie de l'Est, les taux élevés de croissance ne suffisent pas.

正如使東亞震蕩的東亞危機(jī)顯示,僅有高增長(zhǎng)率是不夠的。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 secoué 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。