Un coffre-fort est un meuble servant à protéger des objets de valeur d'un vol.
保險(xiǎn)箱
防止貴重物品被盜
器材。
Un coffre-fort est un meuble servant à protéger des objets de valeur d'un vol.
保險(xiǎn)箱
防止貴重物品被盜
器材。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐
一位以榮譽(yù)與忠誠(chéng)來(lái)效忠法國(guó)
志愿者。
Le pétrolier est un navire-citerne servant à transporter le pétrole.
船
用來(lái)運(yùn)輸

。
Des antennes WiFi optionnelles, servant à amplifier le signal, peuvent dans certains cas, être installées.
在某些情況下,可以安裝可選
天
以放大
號(hào)。
Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.
燒開了水
鐵皮壺,正好可以取暖。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵團(tuán)成
,
一位以榮譽(yù)與忠誠(chéng)\來(lái)效命法國(guó)
志愿者。
Tout en servant la communauté internationale, Sergio Vieira de Mello a honoré son pays.
塞爾希奧·比埃拉·德梅洛在為國(guó)際社會(huì)服務(wù)同時(shí)也給我們國(guó)家?guī)?lái)榮譽(yù)。
Les terminaux servant aux contr?les d'identité et douaniers sont séparés.
移民檢查站和海關(guān)檢查站位于不同
地點(diǎn)。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治時(shí)
世界所有其他時(shí)區(qū)所參照
時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
這種配額通常被視為上限而很少突破。
Les conclusions de ces entretiens ont alimenté les idées servant de base aux propositions.
面談結(jié)果已列為目前收集
想法,以便提出建議。
Il est généralement difficile de modifier la base réelle servant au calcul des pensions.
一般說(shuō)來(lái),很難改變計(jì)算養(yǎng)恤金
實(shí)際依據(jù)。
Il s'agit de calculs différents servant des objectifs distincts.
它們
不同
計(jì)算,各有不同目
。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de ??boucliers humains??.
數(shù)百人冒著生命危險(xiǎn)充當(dāng)“人盾”。
Les véhicules servant au transport doivent être en bon état de marche et munis d'extincteurs.
運(yùn)輸車輛必須性能良好,而且備有滅火器。
L'Union européenne offre un modèle d'intégration régionale servant de garantie pour la paix.
歐洲聯(lián)盟
以區(qū)域一體化作為和平保障
模式。
Ce sont là des produits chimiques servant à la fabrication d'explosifs plastiques, dont le Semtex.
這些化學(xué)品被用來(lái)制造塑料炸藥,包括賽姆汀。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器裝運(yùn)使用
船只,大都懸掛方便旗航行。
Les travaux de la Commission facilitent les négociations sur les instruments servant au désarmement.
委
會(huì)
工作促進(jìn)了各裁軍文書
談判。
L'allocation maternité équivaut à 55?% du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.
生育津貼為父親已繳失業(yè)保險(xiǎn)
薪金
55%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com