On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
機(jī)車鍋爐早已燒熱,正在不停地嗚咽著,蒸氣從氣門嘴上直往外噴。


汽化
程度
陽光把游廊烤得太熱。
聲明使輿論大嘩。 On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
機(jī)車鍋爐早已燒熱,正在不停地嗚咽著,蒸氣從氣門嘴上直往外噴。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火爐和暖氣設(shè)備溫度過高。
Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去戶外呼吸一下新鮮空氣也可以防止你在辦公室那種悶熱
境下萌生睡意。
Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.
這些事件使已經(jīng)緊張
政治氣氛更為惡化。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融體制
轉(zhuǎn)變?cè)黾恿?span id="glipc3hi" class="key">經(jīng)濟(jì)繁榮與蕭條交替循
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,經(jīng)濟(jì)繁榮與蕭條交替循

率和頻率看來有所增加。
Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.
這種焦炭似乎是部分燃燒
石油和過熱
沙土。
Les pays exportateurs de pétrole doivent suivre des politiques visant à éviter la surchauffe économique.
石油出口國有必要制定適當(dāng)政策,以防止經(jīng)濟(jì)過熱。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作業(yè)
大多數(shù)漁船通常都出現(xiàn)繁榮與蕭條相互交替
規(guī)律。
On convient généralement qu'il importe de modérer le cycle de surchauffe des courants de capitaux privés.
人們普遍認(rèn)為,需要減緩私人資本流動(dòng)
漲落循
。
Et, avant tout, on doit veiller à éviter la surchauffe de l'économie mondiale et des économies nationales.
總之,防止世界經(jīng)濟(jì)和個(gè)別國家經(jīng)濟(jì)過熱是可能
。
La croissance a aussi évolué en dents de scie, avec des cycles de surchauffe dans la plupart des régions.
增長(zhǎng)也十分不穩(wěn)定,多數(shù)地區(qū)出現(xiàn)了“繁榮-崩潰”
周期。
Le Mexique était un autre exemple à cet égard; il a d? resserrer la politique monétaire pour prévenir la surchauffe de l'économie.
墨西哥是另一個(gè)例子,因?yàn)楸仨毑扇【o縮
貨幣政策以防止經(jīng)濟(jì)發(fā)展得過快。
Ces transferts, qui favorisent l'investissement et la croissance à long terme, contribuent toutefois à accentuer la surchauffe de l'économie dans certains de ces états.
這些劃款雖然有助于長(zhǎng)期投資和增長(zhǎng),但也會(huì)加劇其中一些經(jīng)濟(jì)體中
過熱現(xiàn)象。
2 - Dépolluer l'air intérieur.Surtout, il est important de ne pas surchauffer les pièces pendant l’hiver.
減少室內(nèi)空氣
污染。尤其是不要使房間內(nèi)溫度過高。
Cela confirmait une constatation générale, à?savoir que?les?cycles de surchauffe sur les nouveaux marchés avaient une influence négative sur la répartition des revenus et sur la pauvreté.
這就證實(shí)了這一總
看法:新興市場(chǎng)
繁榮—— 蕭條—— 復(fù)蘇周期從收入分配和貧困
角度來看,趨于具有遞減特點(diǎn)。
Par exemple, en période de reprise conjoncturelle, des dépenses budgétaires imprudentes peuvent conduire à une allocation de ressources peu efficace, contribuant ainsi à la surchauffe de l'économie.
舉例說,在經(jīng)濟(jì)好轉(zhuǎn)時(shí),隨便
財(cái)政開支可能造成缺少效率
資源分配,導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)過熱。
Si vous n'avez pas suivi les discutions sur la surchauffe éventuelle du moteur par manque d'aération, je vous explique ici comment réaliser des sorties d'air appelées "sorties Pierre".
如果你不按照談?wù)摽赡?span id="glipc3hi" class="key">過熱
引擎,由于缺乏通風(fēng),我會(huì)解釋在這里如何使空氣店鋪所謂
“皮埃爾戶外活動(dòng)” 。
Dans le domaine de la s?reté des transports, le Comité a pris note d'un système de détection permettant d'éviter les accidents ferroviaires dus à la surchauffe des essieux.
在運(yùn)輸安全領(lǐng)域,委員會(huì)注意
一種用于防止因車軸過熱造成火車事故
“紅外探熱箱”探測(cè)系統(tǒng)。
Une redistribution des courants de capitaux internationaux peut aussi provoquer de?brusques variations des courants commerciaux internationaux en donnant naissance à?des cycles de surchauffe et de marasme dans l'activité économique.
國際資本流動(dòng)
變化可造成經(jīng)濟(jì)活動(dòng)
周期性繁榮和蕭條,因而也可以引起國際貿(mào)易流動(dòng)
巨大變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分
經(jīng)過人工審核,其表
內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com